Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сирӗнпе виҫӗ е тӑватӑ каҫ ирттерес шухӑшлӑ, ҫакӑншӑн сире япӑх мар тӳлетӗп.— Я рассчитываю провести с вами три или четыре ночи, за что недурно вам заплачу.
IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Эпӗ сире лӑпкӑ вырӑна, ял пуҫлӑхӗн аллине хӑваратӑп: ӑна сире пӑхнӑшӑн тата тӑрантарнӑшӑн тӳлетӗп.Я оставлю вас в спокойном месте, в руках деревенского старшины; я заплачу ему за уход и пишу.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Укҫа ҫук, эрехпе тӳлетӗп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Эпӗ те вун икӗ гинея тӳлетӗп.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ӑнӑҫтарсан гинея тӳлетӗп.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ тӳлетӗп».
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗнех, парӑр эрехӗре, эпӗ сире тӳлетӗп.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тӳлетӗп! — кӑшкӑрса ячӗ Спангид кулса тата алӑран вӗҫертнӗ вӑрман кайӑкӗлле тӳрленсе тӑрса.Плачу! — крикнул Спангид, смеясь и выпрямляясь, как выпущенная дикая птица.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Эпӗ кӗске вӑхӑтлӑх киленӗҫшӗн кӑна тӳлетӗп!»
Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.
— Эпӗ тӳлетӗп, — терӗ вӑл.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Маклер тупӑшлӑ фрахт сӗнет, хушса тӳлетӗп тет.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Капитан мана хама пулӑшакан ҫын, иккӗмӗш хирург, пулать тата мана шалу укҫи икӗ хут ӳстерсе тӳлетӗп, терӗ.Капитан сказал, что у меня будет помощник, второй хирург, и что я буду получать двойное жалованье.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Укҫа тӳлетӗп сана эп, ав епле, чӑн-чӑнах тӳлетӗп.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Эпӗ тӳлетӗп вӗт.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Мӗн чухлӗ ыйтнӑ, ҫавӑн чухлӗ тӳлетӗп, тенипе савӑннӑ тӑрна шӑмма кӑларма килӗшрӗ.
Кашкӑрпа тӑрна ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Фома пукан ҫинчен тӑнӑ та, кулкаласа: — Ыран ярӑр вексельсене… халех вӗсенпе йӑлтах тӳлетӗп… — тенӗ.Фома встал со стула и, усмехаясь, проговорил: — Завтра пришлите векселя… я их вам оплачу полностью…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ шыв панӑшӑн сана натурплата тӳлетӗп.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫавӑнпа уншӑн эпӗ тӳлетӗп.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ санӑн таркӑнна илетӗп, уншӑн пӗтӗмӗшпех тӳлетӗп.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Тӳлетӗп ара, шуйтта-а-н, — ҫухӑрса ячӗ вӑл йӗнӗ сасӑпа, шалавар кӗсйинчен укҫа хутаҫҫи кӑларса Мишука ывӑтса парса.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.