Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Юрамасть! — калаҫӑва хутшӑнчӗ Тимур.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Аркадий начар ташланӑ, эпир кӑна пӗлетпӗр ӗнтӗ; Базаров вара пачах ташламан; вӗсем иккӗшӗ те пӗр кӗтессе вырӑнаҫса ларчӗҫ, вӗсем патне Ситников та пырса хутшӑнчӗ.
XIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Кам ҫинчен калаҫатӑр эсир? — хутшӑнчӗ Евдоксия.
XIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Эпӗ сире авторитетсене ӗненместпӗр тесе каланӑ ӗнтӗ мучи, — хутшӑнчӗ калаҫӑва Аркадий.— Я уже говорил вам, дядюшка, что мы не признаём авторитетов, — вмешался Аркадий.
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ҫапла, анчах укҫа ӑҫтан тупмалла? — калаҫӑва хутшӑнчӗ княгиня.
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Мероприяти программине лагерь пурнӑҫне сӑнлакан сценка та кӗртрӗҫ, ӑна лартнӑ ҫӗре ытти ачасемпе пӗрле Артем та хутшӑнчӗ.
«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.
Смена уҫӑлнӑ ятпа ирттернӗ уяв линейкине Культура министерствин ӗҫченӗ те хутшӑнчӗ.На праздничном построении по случаю открытия смены появился и представитель Министерства культуры.
«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.
Калаҫӑва ашшӗ хутшӑнчӗ:
Вуннӑмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
Атнер те тавлашӑва хутшӑнчӗ.
Ҫамрӑк техниксем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 2 с.
Стерлядников ҫавӑнтах ҫинҫе уҫӑ сасӑпа ун ҫумне хутшӑнчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тимош та калаҫӑва хутшӑнчӗ.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӗсен ҫумне тӑваттӑмӗшӗ те хутшӑнчӗ…
II. Ҫитрӗмӗр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Вакунсем тӗлӗшпе чӑрмав пулмасан, пӗр ҫаврӑм тӑватпӑрах! — калаҫӑва хутшӑнчӗ Яцко бригадир.— Цикл сделаем, если порожнячком обеспечат, будь они неладны! — вмешался в разговор бригадир Яцко.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Мӗн тата аплах нумай ҫӳремелле пулчӗ? — калаҫӑва хутшӑнчӗ Ильинична сивӗ тӗлпулӑва ҫемҫетес кӑмӑлпа.— Чего ж так долго ездила? — вступила в разговор Ильинична, чтобы сгладить неприязненность встречи.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах ҫавӑнтах Пантелей Прокофьевич калаҫӑва хутшӑнчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗн-ха, памарех-и вара? — калаҫӑва хутшӑнчӗ Прохор.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Заставӑна янӑ ҫирӗм казак та, пулемет патӗнче икӗ пулеметчик тата ут шӑвармалли витрепе чӑп тулли сӑмакун хӑварса, ӗҫке пырса хутшӑнчӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫитет сире, мужиксем! — хутшӑнчӗ Корней, Ворожневпа кӗрӳшӗ хушшине тӑрса.— Да будет вам, мужики! — вмешался Корней, становясь между Ворожневым и зятем.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тупнӑ хуйхӑрмалли! — каллех хӗрӳллӗн, кирлӗ мар ҫӗртен хутшӑнчӗ Мажаров.Нашли о чем горевать! — опять горячо и ненужно вмешался Мажаров.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Каҫарӑр, Иннокентий Павлович! — тӑрук калаҫӑва хутшӑнчӗ Коробин.— Простите, Иннокентий Павлович! — неожиданно вмешался в разговор Коробин.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.