Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сунса (тĕпĕ: сун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана ырӑ сунса, ачасен юратӑвӗпе юратса кӗтсе илме хатӗрленччӗр; ун пек тумасассӑн, тискер асаппа асаплантарса вӗлерӗп.

Присоветуй им встретить меня с детской любовию и послушанием; не то не избежать им лютой казни.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк. Уйӑрӑлни // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

— «Ырӑ сунса кӗтетӗп; чыс тата вырӑн сана, кил, хӑна пул».

— «Добро пожаловать; честь и место, милости просим».

Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Комендант килйышне ырӑ сунса, килсене салантӑмӑр.

Простясь со всем семейством, мы отправились по домам.

Улттӑмӗш сыпӑк. Пугачевщина // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ырӑ сунса кӗтетпӗр.

Добро пожаловать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Тепӗр куннех эпӗ, генерала ырӑ сунса уйӑрӑлтӑм та, хама службӑна кайма хушнӑ вырӑна тухса кайрӑм.

На другой день я простился с генералом и отправился к месту моего назначения.

Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Пысӑк пӳрнескисем ӑшне ҫав алшишсене нумайччен тӑхӑнса ҫӳреме сунса, ҫырусем ҫырса чикрӗм.

В большие пальцы положила записки с пожеланием долго носить.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Ну, мана телей сунса ал парар…

 — Ну, пожмите руку на счастье…

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Кӑвак, сарӑ, хӑмӑр пижамӑсем тӑхӑннӑ аманнӑ ҫынсем ун ҫине чӳречерен пӑхса аллисемпе, туйисемпе, костылӗсемпе сулчӗҫ, ӑна ырӑ ҫул сунса, канашсем парса кӑшкӑрчӗҫ.

Раненые в синих, желтых, коричневых пижамах махали ему из окон руками, палками, костылями, что-то кричали, что-то советовали, напутствуя его.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хӑш чухне ҫапла Дуня та ҫавӑн пекех ҫухалса кайма пултарать тесе шухӑшлатӑн та, ирӗксӗрех ӑна вилӗм сунса ҫылӑха кӗретӗн…» — тесе пӗтерчӗ старик хӑйӗн сӑмахне.

Как подумаешь порою, что и Дуня, может быть, тут же пропадает, так поневоле согрешишь, да пожелаешь ей могилы…»

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Темле генерал манпа курса калаҫасшӑн-мӗн: ырӑ сунса кӗтетӗп; кӗрет хайхи ман патӑма пӗр вӑтӑр пилӗк ҫула ҫитнӗ этем, хӑй тӗксӗмрех сӑнлӑ, хура ҫӳҫлӗ, сухаллӑ, шӑп та шай Кульнев портречӗ пек; вилнӗ упӑшкун, Иван Андреевичӑн, тусӗ эпӗ, службӑра унпа пӗрле пулнӑ тесе пӗлтерет хӑй; кунтан иртсе каяканскер, унӑн тӑлӑх арамӗ кунта пурӑннине пӗлтӗм те акӑ, ҫула май кӗрсе тухмасӑр чӑтаймарӑм, тет.

Какой-то генерал просит со мною увидеться: милости просим; входит ко мне человек лет тридцати пяти, смуглый, черноволосый, в усах, в бороде, сущий портрет Кульнева, рекомендуется мне как друг и сослуживец покойного мужа Ивана Андреевича; он-де ехал мимо и не мог не заехать к его вдове, зная, что я тут живу.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Прибор парӑр, — кӑшкӑрчӗ Кирил Петрович, — ырӑ сунса кӗтетӗп, Антон Пафнутьич, килех, лар; сӑмах май акӑ мӗн, паян ман ятпа туса ирттернӗ кӑнтӑрлахи кӗлӗре мӗншӗн пулманнипе апата мӗншӗн кая юлса ҫитнине те каласа пар.

– Прибор сюда, – закричал Кирила Петрович, – милости просим, Антон Пафнутьич, садись, да скажи нам, что это значит: не был у моей обедни и к обеду опоздал.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Мамзель Мимие ҫынсем кайран та усал сунса асӑнман.

Мамзель Мими оставила по себе память довольно приятную.

VIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пил сана манран, вӑрӑм та телейлӗ кунҫул сунса пиллетӗп сана, хӗрӗм…

Прими мое благословение, благословляю на долгую и счастливую жизнь, доченька…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Конкурса хутшӑнакансене - Диана Сосновӑна /Елчӗк районӗ/, Анжела Анисимовӑна /Йӗпреҫ районӗ/, Карина Григорьевӑна /Тутарстан, Элмет районӗ/, Анна Кирилловӑна /Шупашкар районӗ/, Елизавета Сергеевӑна /Куславкка районӗ/, Ольга Зайцевӑна /Канаш хули/, Анастасия Гурьевӑна /Тӑвай районӗ/, Мария Самделовӑна /Патӑрьел районӗ/, Олеся Никитинӑна /Вӑрнар районӗ/, Диана Карповӑна / Комсомольски районӗ/, Марина Арсентьевӑна /Ҫӗрпӳ районӗ/, Инесса Шашкинӑна /Элӗк районӗ/, Анна Васильевӑна /Красноармейски районӗ/, Ксения Федотовӑна /Сӗнтӗрвӑрри районӗ/, Виктория Тихоновӑна /Муркаш районӗ/, Анастасия Матвеевӑна /Етӗрне районӗ/, Наталья Портновӑна /Чӗмпӗр облаҫӗ, Чӑнлӑ районӗ/, Ирина Романовӑна /Хӗрлӗ Чутай районӗ/ - ӑнӑҫу сунса Чӑваш наци конгресӗн президенчӗ, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Николай Угаслов тата ЧР культура министрӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан Константин Яковлев саламларӗҫ.

Участников конкурса - Диану Соснову /Яльчикский район/, Анжелу Анисимову /Ибресинский район/, Карину Григорьеву /Татарстан, Альметьевский район/, Анну Кириллову /Чебоксарский район/, Елизавету Сергееву /Козловский район/, Ольгу Зайцеву /город Канаш/, Анастасию Гурьеву /Янтиковский район/, Марию Самделову /Батыревский район/, Олесю Никитину /Вурнарский район/, Диану Карпову /Комсомольский район/, Марину Арсентьеву /Цивильский район/, Инессу Шашкину /Аликовский район/, Анну Васильеву /Красноармейский район/, Ксению Федотову /Маринско-Посадский район/, Викторию Тихонову / Моргаушский район/, Анастасию Матвееву /Ядринский район/, Наталью Портнову /Ульяновская область, Покровский район/, Ирину Романову /Красночетайский район/ - желая успехов, поздравили президент Чувашского национального конгресса, депутат Государственного Совета ЧР Николай Угаслов и Константин Яковлев, исполняющий полномочия министра культуры ЧР.

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Кам та пулин халиччен ӑна: «Ырӑ сунса кӗтетпӗр!» тесе каланине те астумасть вӑл.

Он не мог припомнить, чтобы раньше кто-нибудь приглашал его быть как дома.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ырӑ сунса кӗтетпӗр.

Входи, милый, будь как дома!

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл Сида темӗн пекех хаяр сунса хӗпӗртесе ларчӗ; карчӑк, каялла пырса кӗрсе ҫилленнипе куҫлӑх айӗнчен ҫиҫӗм ҫиҫтерсе, сахӑр савӑчӗн катӑкӗсене пӑхса тӑнӑ чухне Том аран ҫеҫ нимӗн шарламасӑр тӳссе тӑма пултарчӗ.

Он был до того переполнен радостью, что едва сдерживался, когда тетя вошла из кухни и остановилась над осколками, бросая молниеносные взоры поверх очков.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ырӑ сунса критиклекен рецензент сахалччӗ.

Мало было доброжелательно критикующих рецензентов.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Хастар ҫар строителӗсене «Ҫар службинче палӑрнӑшӑн» медальсене строй умӗнче ырӑ сунса тыттарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Строительсем уйрӑмах ыр сунса, тав туса хисепленисене асӑнам-ха: Валентина Иосифовна Феоктистова, Ирина Дмитриевна Дадабаева, Вера Тимофеевна Перфилова, Валентина Алексеевна Зазовская, Людмила Степанова Зубарчук…

Куҫарса пулӑш

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех