Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа Володя утса пынӑ чух пуҫне хулпуҫҫисем хушшине лӑпчӑтса пырать, мӗншӗн тесен ӑна пӗрмай пуҫне тӑрӑнтарассӑн туйӑнать: пуҫ тӗлӗнче усӑнса тӑракан тем пысӑкӑш чул хулӑнӑшне ытларах та ытларах туйма тытӑнать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Акӑ галерейӑран проводсене, йывӑҫ крепленисене тӗкӗнес мар тесе, пӗшкӗнсе, хӑвӑрт утса командир тухрӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл тата тепӗр хут кайӑкҫӑ Кирилюк ларакан ҫӗртен иртсе кайрӗ, Ленин урайне тӑршшипех утса тухрӗ, Крестьянская урам кӗтессине ҫитрӗ, купца ывӑлӗ Константинов пусми тӑрӑх хӑпарчӗ, Пирогов урамӗнчи ӗлӗк шкул пулнӑ, халӗ сӑнсӑр ҫурт ҫине пӑхса тӑчӗ те килне кайрӗ: пуҫтарӑнас пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя комиссар умӗнче намӑс курас мар терӗ, командӑсем пама хӑнӑхнӑ сасӑ хушнине итлесе, хӑйне алла илчӗ, сулахай аяккипе алӑк еннелле ҫаврӑнчӗ те, паркет тӑрӑх салтакла утса, коридора тухрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, сасӑ тӑвас мар тесе ҫаплах чӗрне вӗҫҫӗн утса, громкоговоритель патӗнчен хӑй кровачӗ ҫине кайса ларчӗ.Володя, прошел мимо громкоговорителя на цыпочках, чтобы не издать ни звука и сель на свою кровать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Слава Корольков сцена ҫинче тутине чалӑштарса, урисене сӗтӗрсе, курпунланса, арӑш-пирӗш утса, хӑрӑлтатса, мӗкӗрсе ҫӳренине Володя килӗштернӗ; анчах Славка Корольков чипер королевич пулса, купцан кӗҫӗн хӗрне, урӑхла — Светланӑна аллинчен тытса, унпа юнашар ларсан, Володьӑна юмах пачах килӗшми пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл тротуарпа пынӑ чух, хӑйсен правили тӑрӑх — Светланӑран метр ҫурӑ катара утса тата аяккалла пӑхса: «Эс плюс эс» — терӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем иккӗшӗ тинӗс хӗрринче ҫӳренӗ чух е Митридат тӑвӗ ҫине хӑпарсан, Светлана Володьӑна ҫул ҫинче кӗтмен ҫӗртен тӗл пулнӑ пек утса пырать пулсан та, Володя хӑть тем ҫинчен каласа парсан та, Светлана ӑна интересленсе итленӗ, «Юассен» ӗҫӗсем ҫинчен ыйтса пӗлнӗ, кӑмӑллӑ та тимлӗ ответленӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Юлия Львовна класс тӑрӑх пӗр виҫеллӗ утӑмпа утса, кӗнекине тӑснӑ аллипе хӑй умӗнче, ҫивӗч куҫӗсенчен аякра тытса: «Как упоительна, как роскошна летняя ночь в Малороссии!» диктовать тума пуҫларӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Утса ҫӳретӗр вара, малта сирӗн йытӑ пырать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачан паҫӑрхи хурлӑхлӑ шухӑшӗсем ерипен иртсе кая пуҫларӗҫ; паҫӑр ӑна тархасласа чарӑнми, ҫав тери вӑйлӑ халӑх ушкӑнӗ малалла, хӑйсен ҫулӗпе утса пынӑн туйӑнчӗ, вӗсен ретӗнче пыракан ашшӗ кая тӑрса юлнӑ пекчӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя хумханса, пӗр-икӗ хут пӳлӗм тӑрӑх, кӗтесрен кӗтессе утса тухрӗ.Володя, волнуясь, два раза прошелся по комнате из угла в угол.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ку мӗн тата, калаҫма халь вӑхӑт-и? — терӗ те Юлия Львовна, яланхи пек тӳп-тӳрӗ утса, хумханмасӑр шкул ҫумӗнчи хваттерӗн пӗчӗк кухнине мар, актовӑй зала кӗнӗ пек, ерипен кухньӑна кӗчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Учитель малтан ерипен утса кайрӗ, унтан сасартӑк хытӑрах утрӗ те, алӑка яр уҫса, никам ҫук коридор шӑплӑхне тухса ҫухалчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Леонид Красин» теплоходӑн трапӗ умӗнче тӑракан вахтеннӑй теплоход пирсӗ тӑрӑх, тӗттӗмре, пӗр пӗчӗк кӗлетке утса ҫӳренине таҫтанах асӑрхарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗксӗм, ҫупа вараланнӑ куртка тӑхӑннӑ ҫынсем, яка тимӗр кӗперсем тӑрӑх утса, темӗн винтӑлаҫҫӗ, сӗреҫҫӗ, шӑлаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ирхине утса пынӑ чух ҫӗр кӗмсӗртетет, лупашкари шурӑ пӑр кантӑкӗсем ҫатӑртатса ванаҫҫӗ, пӑр айӗнче, ҫӗр каҫа шӑн ӗҫсе янӑ пек, пушӑ — пӗр тумлам шыв та ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Чӑннипе каласан, Володя тинӗс тӗпӗ тӑрӑх аллисемпе утса, урисемпе чӑмпӑлтаттарма час вӗреннӗ.Правда, Володя вскоре выучился водить по дну руками, болтая при этом ногами.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Аллисене каялла тытнӑ та урам тӑрӑх малалла утса кайнӑ.Снова заложив руки за спину, он медленно пошел дальше по улице.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Арҫынни васкаса утса кайрӗ, куҫран ҫухалчӗ.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.