Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗн чухлӗ чӑтмарӗ пуль, шеремет ачи…
22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ох, мӗн чухлӗ ача-пӑча ку вӑрҫӑ пирки тертленет, калама хӑрушӑ!
20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗн чухлӗ кӑна шухӑшламан, анчах эсӗ кун пек пуласса чухлайман.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӑх-ха, мӗн чухлӗ халӑх — пурте Мускавшӑн!
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Калӑр-ха, кинора ӳкернӗшӗн мӗн чухлӗ тӳлеҫҫӗ?
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗлместӗп, мӗн чухлӗ вӑхӑт тӑнӑ пуль эп перрон ҫинче.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Чӑн, педагогикӑллӑ опыт ним чухлӗ те ҫук пулас ҫав манра.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗн чухлӗ кӗрешӳ, мӗн чул пӑшӑрхану кӳтӗн эс пирӗн атте-аннесене!
17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Проводницӑран расписани ыйтса илсе, мӗнле-мӗнле станцисем хыҫа юлнине паллӑ тӑвать, поезд талӑкра мӗн чухлӗ кайнине хисеплет.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗн чухлӗ этем куҫать!
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗлесчӗ эс, мӗн чухлӗ йывӑр ҫак пилӗк ҫамрӑк пионера тата вӗсен вожатӑйне санран татӑлса кайма!
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Халӑх ним чухлӗ те ҫук, штатскилле тумланнӑ ҫынсем кӑна унта-кунта, ложӑсенче тата пирӗн ярусра кӑштах юлкаланӑ.Осталось совсем немного народу, одетого в штатское платье, — кое-где в ложах да на нашем ярусе.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Чӳречерен пӑхсан, каҫхи пӗлӗтре тем чухлӗ аэростат — самолётсене вӗҫме чаракан аэростатсем ҫӗкленни курӑнать.И за окном видны были в вечернем небе десятки уже поднятых аэростатов заграждения.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ман ӑна каялла чӗнсе илсе, темӗн чухлӗ лайӑх сӑмах калас килчӗ.Мне захотелось вернуть Ромку и сказать ему что-нибудь очень хорошее.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Акӑ халӗ те государство чиккипе Мускав хушшине виҫсе пӑхрӑм, унтан Минскпа хамӑр хушӑра мӗн чухлӗ иккенне шайларӑм.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Кунта темӗн чухлӗ яш-кӗрӗм пуҫтарӑннӑ.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Васька Жмырев та кунта мӗн, вӑл хӑй мӗн чухлӗ бомба сӳнтернипе мухтанать.А Васька Жмырев ходил и похвалялся количеством потушенных бомб.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Паллах Игорь Малинина тем чухлӗ шырасан та тупаймарӑм.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпир хула ҫинче нихҫан та ун чухлӗ ҫӑлтӑр курман, пӗлӗт ҫутине хула ҫути яланах ҫӑтса тӑнӑ.Обычно мы в городе не видели звезд столько звезд, ночной свет города поглощал их.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хамӑр картишне эп питӗ кӑмӑллатӑп, Мӗн чул чӳрече, мӗн чухлӗ пурнӑҫ пӑхмасть ун ҫине!Я любила свой двор, куда из окон смотрело столько разных домашних жизней.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950