Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хамӑр класри тӗрлӗрен ҫитменлӗхсене пӗтерсе пырас ӗҫре вӑл сатирӑллӑ ҫивчӗ хӗҫпӑшал пулса тӑрӗ.Он будет острым оружием сатиры бороться с отрицательными явлениями в нашем классе.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Кил-ҫурт валли хӗҫпӑшал темле пулсан та халь кирлӗ!
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ сирӗн, тен, мӗн те пулин ытлашши хӗҫпӑшал, ну, калӑпӑр, винтовка е револьвер пек япала тупӑнмӗ-и тесе каларӑм…
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кам пирӗнпе пӗрле, вӗсем пурте — хӑйсен ӗлӗкхи ырлӑхӗсене хӗҫпӑшал вӑйӗпе хӳтӗлекен, пӑлханнӑ халӑха пусарса лӑплантаракан ҫынсем.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Арестленӗ таркӑнсене Базкине конвойпа ӑсатрӗҫ, анчах хӗҫпӑшал пурин те ҫумра пулнӑ пирки, конвой вӗсене чарма пултараймарӗ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗҫпӑшал ҫумӑнтах-и?
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хура тинӗс хӗрринчи портсене хӗҫпӑшал тиенӗ транспортсем киле-киле чарӑнаҫҫӗ.В порты Черноморского побережья прибывали транспорты с вооружением.
LVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Площаде Волков поручик пынӑ хыҫҫӑн, хӗҫпӑшал пухас ӗҫ хӑвӑртрах кайрӗ.С приходом на площадь поручика Волкова разоружение пошло еще успешнее.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Полкӗ ку вунсаккӑрмӗш ҫул пуҫламӑшӗнче, нимӗҫ фронтӗнчен поход йӗркипе таврӑннӑ чух, Хӗрлӗ Ҫарӑн пӗр отрячӗпе пӗрлешнӗ те граждан вӑрҫи фрончӗсенче ҫулталӑк ҫурӑ ҫапӑҫнӑ хушӑра та унти тӗп кадрсене улӑштарман, Заамуретсен ҫи-пуҫ япалисемпе хӗҫпӑшал таврашӗ кирлӗ таранах пур, лашасем самӑр, лайӑх вӗрентсе ҫитернӗскерсем.
XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Мӗнех ӗнтӗ, пит хӗсӗк килсе тухсан, хӗҫпӑшал ҫӗклейменнисене, ҫемьесене хӑварса, ҫӑпӑҫа-ҫапӑҫа Донец патне шӑтарса тухатпӑр.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унта та пӑлханкаланисем пулчӗҫ-ха, унтан та повстанецсем патне хыпарҫӑсем пырса ҫӳрерӗҫ, казаксене восстание ҫӗклес тесе, ҫар вӑйӗсене Бузулукпа Тури Хопер тӑрӑхне куҫарма ыйтрӗҫ, анчах повстанецсен командованийӗ, Хопер казакӗсенчен чылайӑшӗ совет влаҫне тӗкӗ панине тата вӗсем алла хӗҫпӑшал тытас ҫуккине пӗлсе тӑнӑ май, Тури Дон округӗнчи чиккисенчен иртме хӑймарӗ.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Каҫ пулас умӗн Вешенскинчен икӗ лавпа хӗҫпӑшал илсе килчӗҫ: сакӑрвун тӑватӑ винтовкӑпа ҫӗр ытла хӗҫ.К вечеру из Вешенской привезли два воза оружия: восемьдесят четыре винтовки и более сотни шашек.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тытӑр хӗҫпӑшал!
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗҫпӑшал пама килӗшмен.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗҫпӑшал пытарса усраҫҫӗ…
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Влаҫа суйланӑ хыҫҫӑн тепӗр кунне хуторта хӗҫпӑшал кайса паман кил юлмарӗ те.На другой день после выборов власти хутор разоружился до двора.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кам та кам ҫак виҫӗ кун хушшинче хӗҫпӑшал пырса памасть, ӑна, контра тесе, революцилле суд тӑваҫҫӗ те персе пӑрахаҫҫӗ.— Кто в этих трех днях не сдаст оружие, будет предан революционному суду и расстрелян, как контра.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Хӗҫпӑшал патне алӑ яма, ӑна мӗн, вӗсем панӑ-и пире?..
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Совет влаҫне хӳтӗлеме каяс текенсене хӗҫпӑшал параҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Хӗҫпӑшал килте-ҫуртра кирлӗ япала мар, ҫавӑнпа та, ӑнланмалла ӗнтӗ, ӑна леҫсе памаллах пулать.— Оружие, понятно, надо сдать, как оно не нужное в домашности.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.