Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗррехинче улӑм купи тӗлӗнчи мӗлкесене курсан тӳрех блиндажа чупнӑ, хӑй мӗн асӑрханине аслисене хыпарланӑ.Увидев однажды тени у стога соломы, сразу побежал в блиндаж, сообщил увиденное взрослым.
Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№
Куҫӑн курсан Валериан ҫухалса кайнӑ: вӑтаннипе хумханнӑ, чӑм тара ӳкнӗ.
Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
Ун пек колготкӑна курсан кураксем ҫырла ҫывӑхне те пырас ҫук.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
Курсан йывӑҫран пуҫхӗрлӗ ҫакса хураҫҫӗ.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
Халӗ пасарта мана курсан урнӑ вӑкӑр пек пӑхать, пысӑк сӑмсине пӗрӗнтерет.Сейчас, когда меня увидит на рынке, смотрит как бешеный бык, большой нос воротит.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
Суйлавҫӑсем участоксене лайӑх кӑмӑл-туйӑмпа килни вӗсем пӗлӗшӗсене е кӳршисене курсан «Уяв ячӗпе!» тесе саламлани те ҫирӗплетрӗ.
Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№
«Тӳпере вертолет вӗҫнине курсан пилот вырӑнне ларас килетчӗ. Хутран самолет туса выляма юрататтӑм. Шкула тӗрлӗ ҫар училищинчен час-часах килсе ҫӳретчӗҫ. Сызраньти офицерсемпе йӗркеленӗ тӗлпулу хыҫҫӑн летчик пулас ӗмӗт ҫирӗпленчӗ», — пӗлтерчӗ авиаци аслӑ училищин 2-мӗш курс студенчӗ.
Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №
Ман алӑри пӗчӗк диктофона курсан вӑл каллех асаилӳ авӑрне путрӗ: — Ун чухнехи техника пысӑкчӗ, йӑтса ҫӳреме меллӗ марччӗ.
Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№
Ҫынсен аллипе тунӑ ҫак ӗҫсене курсан чӑн-чӑн илем тӗнчине кӗрсе тухнӑнах туятӑн.
Вӑхӑта усӑллӑ ирттереҫҫӗ // З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20
21. Ӑна курсан, Петр Иисуса калать: эй Ҫӳлхуҫамӑр! ӑна вара мӗн пулӗ? тет.
Ин 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
29. Иисус калать ӑна: эсӗ Мана курсан тин ӗнентӗн; курмасӑрах ӗненекенсем телейлӗ, тет.29. Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
Ин 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
33. Мария йӗнине тата унпа пӗрле пынӑ иудейсем те йӗнине курсан, Иисус Хӑй те питех те хурланса пӑлханса кайнӑ, 34. вара: ӑҫта пытартӑр эсир ӑна? тенӗ.
Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Мария васкасах тӑрса тухса кайнине курсан, пӳртре ӑна лӑплантарса ларнӑ иудейсем те ун хыҫҫӑн кайнӑ, вӗсем вӑл пиччӗшне пытарнӑ ҫӗре йӗме каять пулӗ тесе шухӑшланӑ.
Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
62. Этем Ывӑлӗ Хӑй малтан пулнӑ вырӑна ҫӗкленсе кайнине курсан мӗн тӑвӑр-ши эсир?62. Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?
Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫав арӑма курсан эпӗ тӗлӗнмеллипех тӗлӗнтӗм.
Ӳлӗм 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Манӑн сирӗнпе мухтанни ҫак ӗҫре ахаль ан пултӑрччӗ, эпӗ каланӑ пек, эсир хатӗрленсе тӑрӑсӑрччӗ тесе, эпӗ сирӗн пата тӑванӑмӑрсене ятӑм: 4. хампа пӗрле Македони ҫыннисем пырсассӑн, вӗсем эсир хатӗр маррине курсан, пирӗн (сирӗн ҫинчен каламастӑп та ӗнтӗ!) ҫапла шанса мухтаннӑ хыҫҫӑн намӑса юлмалла ан пултӑрччӗ терӗм.
2 Кор 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
48. Ҫавна курма пуҫтарӑннӑ халӑх, унта мӗн пулса иртнине курсан, пурте кӑкӑрне ҫапа-ҫапа таврӑннӑ.48. И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
Лк 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
56. Пӗр хӗрарӑм тарҫӑ, Петр вут умӗнче ларнине курсан, ун ҫине тинкерсе пӑхнӑ та: ку та Унпа пӗрлеччӗ, тенӗ.56. Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.
Лк 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Ҫавӑн пекех, ҫаксем пула пуҫланине курсан, эсир Турӑ Патшалӑхӗ ҫывӑххине пӗлӗр.31. Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Лк 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Вара пахча хуҫи каланӑ: «мӗн тӑвас ӗнтӗ манӑн? хамӑн савнӑ ывӑлӑма ярам-ха, тен, ӑна курсан вӑтанӗҫ» тенӗ.
Лк 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.