Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗлсех тӑратӑп: тем парсан та каламасть вӑл — хӑвах курӑн тет ак.Точно знаю — ни за что не скажет больше ни слова, разве что подмигнет: мол, завтра сам всё увидишь.
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
Капарин ӳпле патӗнче мӗшӗлтетекен Фоминпа Чумаков еннелле пӑхса илчӗ те, вӗсем кунтан чылай аякрине тата хӑйсем мӗн калаҫнине лешсем ниепле те илтме пултарайманнине пӗлсех, сассине чакарчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗн ӗҫ пирки анне сирӗн нимӗн те тухас ҫук тесе каласса пӗлсех тӑраттӑм ӗнтӗ.Я был уверен, что мама отнесется к нашему делу, как к самой пустой затее.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Капла тусан ачасем пурте пухӑнасса пӗлсех тӑтӑм эпӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑл чи малтан шкул патне чупса ҫитессе пӗлсех тӑраттӑмӑр ӗнтӗ.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пӗлсех каймастӑр ҫав-ха эсир.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Пӗлсех тӑни питӗ лайӑх-ха, — тесе тавӑртӑм вара эпӗ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
— Эпир кун пек пуласса пӗлсех тӑтӑмӑр, — терӗ вӑл.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Хӑш чухне вӑл пӗр кӗтмен ҫӗртен савӑнӑҫлӑ ӗҫ тӑвасса, малтанласа ун ҫинчен систермессе пӗлсех тӑратӑп эпӗ.Я ведь знаю, как он любит производить всякие неожиданные эффекты!
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Эпир ҫакна пӗлсех тӑраттӑмӑр, ыйтса пӗлме те тӑрӑшмарӑмӑр.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вилессине пӗлсех кӗнӗ…
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Ҫакнашкал пуласса эпӗ пӗлсех тӑнӑ. Темӗнле ӑнӑҫсӑртарах эсӗ, Сережка», — тейӗ ӑна хирӗҫ вара вӑл.А она скажет; «Я так и знала. Непутевый ты какой-то, Сережка».
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Пӗлсех тӑратӑп, икӗ эрнеренех тарнӑ пулӑттӑр!
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл хальхи Григорий пулмарӗ; куҫне ӗшенчӗклӗн хӗстерсе пӑхакан, хура мӑйӑх вӗҫӗсем сарӑхнӑ, тӑнлавӗсем вӑхӑтсӑр кӑвакарнӑ тата ҫамки хаяррӑн пӗркеленнӗ, мӑнӑ, хӑюллӑ, пурнӑҫ тути-масине пайтах астивсе курнӑ — вӑрҫӑ ҫулӗсенче хуйхӑ-суйхӑпа асап нихҫан тикӗсленми йӗрсем хӑварнӑ тӗреклӗ казак пулмарӗ; ун куҫӗ умне ҫамрӑк пирки ачашлама тӳрккесрех те майне-шывне пит пӗлсех кайман, каччӑнни пек ҫаврака та ҫинҫе мӑйлӑ тата тути яланах ним шухӑшсӑр кулӑпа ейӗлекен ӗлӗкхи Гришка Мелехов тухса тӑчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кабинетра, Коробинсӑр пуҫне, районти ӗҫ тӑвакан комитет председателӗ Синев, виҫҫӗмӗш секретарь Вершинин тата нумай пулмасть килнӗ Константин Мажаров лараҫҫӗ (Мажаров мӗнле ҫын иккенне Анохин пӗлсех каймасть-ха).
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗлсех тӑрӑр!
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эпӗ пӗлетӗп кампа мӗншӗн вӑрҫнине, хамӑр ҫӗнтерессе те пӗлсех тӑратӑп.
XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Вулама-ҫырма пӗлсех каймастӑп эпӗ… — терӗ вӑл, пуҫламӑш «К» саспаллие пысӑкран кукӑрткалама тӗрмешсе.— Грамотный-то я не дюже… — говорил он, старательно выводя заглавное «К».
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл Мишка кунтан каясса пӗлсех тӑнӑ тейӗн — хирӗҫ тӑрса тухрӗ те ыйтрӗ:Он словно знал, что Мишка пойдет сюда; поднимаясь ему навстречу, спросил:
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗлсех тӑратӑп: унта эпӗ сан ҫывӑхра пулнинчен ытларах усӑ кӳме пултаратӑп.Я уверена, что на той работе я принесу больше пользы, чем около тебя.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.