Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нимӗҫсем (тĕпĕ: нимӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Да-а, нимӗҫсем…»

«Да-а, немцы…»

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Тӗлӗнмелле хитре. Халӗ нимӗҫсем унта».

«Удивительно красиво. Теперь там немцы».

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Нимӗҫсем вырӑссен тӗлӗнтермӗш «Катюшӑсен» вӑрттӑнлӑхне питӗ пӗлесшӗн пулнӑ, анчах та Иван Флеров ертсе пыракан батарея ракетчикӗсем хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр ҫӗнӗ хӗҫ-пӑшал вӑрттӑнлӑхне упраса хӑварнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

«Эх, эсир, нимӗҫсем, хӑвӑрӑн юрра та пӗлместӗр. Пурне те пӗрле юрлама паҫӑрах систеретӗп вӗт!»

"Эх, вы, немцы, свою песню не знаете. Давно же даю знак петь всем вместе!"

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Нимӗҫсем аптратма пуҫларӗҫ: «Концерт! Концерт!»

Немцы стали доставать: "Концерт! Концерт!"

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Эсир вӑрҫӑ, нимӗҫсем ҫинчен илтнӗ вӗт, тӑванӑмсем.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Чӑннине вӑрҫӑра нимӗҫсем кӑларса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Нимӗҫсем тапӑнса пыраҫҫӗ.

Немцы наступают.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ун патнелле нимӗҫсем чупаҫҫӗ.

К нему бегут немцы.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Нимӗҫсем иккӗшӗ те ӳкнӗ.

Оба немца упали.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Нимӗҫсем никама шеллемеҫҫӗ, персе вӗлереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Йӑлтах, йӑлтах ирсӗр нимӗҫсем айӑплӑ!

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Нимӗҫсем сирпӗтнӗ пуйӑсра пурте вилнӗ...

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Нимӗҫсем шатӑртаттарма пуҫланӑ кӑна — Алексей Алексеевич пулемета персе лектерсе пӑчлантарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗррехинче нимӗҫсем пирӗннисене тапӑнма хатӗрленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӗсенчен 20% – нимӗҫсем.

Из них 20% - немцы.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Ҫак тӑрӑха нимӗҫсем ҫавӑрса илнӗ.

Эту местность окружили немцы.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Вӑйӑ хыҫҫӑнхи пенальтисене тапсан, нимӗҫсем ҫӗнтерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

«Унӑн варринчи ҫуртсенчен нумайӑшӗ ишӗлсе-арканса пӗтнӗччӗ. Хула хӗрринче чиперех лараканнисем те, 1-2 хутлисем, пурччӗ. Вырӑнти халӑх пирӗнпе тӗл пулсан хирӗҫместчӗ. Ун чухне пирӗн салтаксене поход кухнисенче апат ҫитеретчӗҫ, вӗсем хыҫҫӑн яшка ҫиес тесе черетре нимӗҫсем те тӑратчӗҫ: малта — ачасем, хыҫалта — аслисем. Нимӗҫ халӑхӗ те вӑрҫа пула выҫӑпа аптранӑ ҫав», — чунне уҫрӗ «Ҫапӑҫури паллӑ ӗҫсемшӗн», «Берлина ҫӗнтернӗшӗн» тата ытти медале тивӗҫнӗскер.

"В его центре многие здания были разрушены. На окраине города были и целые, 1-2 этажные. Местные жители при встрече с нами не конфликтовали. В то время наших солдат кормили в походных кухнях, за ними в очереди за супом и немцы стояли: впереди - дети, затем - взрослые. И немецкий народ наверно из-за войны страдал от голода", - раскрыл душу удостоившийся медалей "За боевые заслуги", "За победу над Германией" и других.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

«Польша чиккинчен каҫрӑмӑр та Германие кӗриччен пуйӑс чарӑнчӗ. Эпӗ эшелон дежурнӑйӗн пулӑшуҫи пулнӑ май лару-тӑрӑва уҫӑмлатма кайрӑм. Пӑравус умӗнче нимӗҫсем тӑраҫҫӗ: пушӑ икӗ пӗчӗк хуран тытнӑ та кашӑкпа шаккаҫҫӗ. Вӗсем выҫӑ пулнине тӳрех ӑнлантӑм, хамӑрӑн салтаксене яшка илсе килме хушрӑм. Хуранпа яшка илсен нимӗҫсем сигнал пачӗҫ те пуйӑс вырӑнтан хускалчӗ», — калаҫу ҫӑмхи малаллах сӳтӗлчӗ.

"Перешли Польскую границу и до въезда в Германию поезд остановился. Я будучи помощником дежурного эшелона пошел выяснять ситуацию. Перед паровозом стоят немцы: ложкой стучат по двум маленьким котелкам. То, что они голодные понял сразу, нашим солдатам приказал принести суп. Взяв котелок с супом немцы дали сигнал и паровоз тронулся", - продолжился разговор.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех