Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

краҫҫын сăмах пирĕн базăра пур.
краҫҫын (тĕпĕ: краҫҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах та урапа ҫинче краҫҫын тултарнӑ таса бидонсем ларнӑ.

Действительно, в тележке стояли чистенькие бидоны с керосином.

XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Сивӗ сывлӑшра те скипидар, те краҫҫын шӑрши ҫапа пуҫларӗ.

И в морозном воздухе запахло не то скипидаром, не то керосином.

27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл краҫҫын шӑрши ҫапнӑ юрӑхсӑр шоколад йышӑнчӗ, уншӑн та взятка илсе кӗсйине чикрӗ.

Он принял бракованный шоколад, пропахший керосином, тоже за взятку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лури краҫҫын лӑкаса кӑларчӗ, шӑрпӑк чӗртсе тытрӗ, ҫулӑм сасартӑк маччана ҫитичченех ҫӗкленсе кайрӗ.

Лури накачал керосину, поднёс спичку, и пламя сразу поднялось чуть не до потолка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл хӑй палланӑ винтӑллӑ пусма тӑрӑх утса хӑпарчӗ, сӑмсана каллех кушак, ҫунӑк краҫҫын, йӗпе кӗпе-йӗм шӑрши пырса ҫапрӗ.

Он поднялся по знакомой темной витой лесенке, опять пахнувшей на него запахом кошек, керосиновой гари и сырого белья.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӗсем ансӑр та тӑвӑр, кушаксемпе краҫҫын шӑрши кӗрекен пусма тӑрӑх иккӗмӗш этажа хӑпарчӗҫ.

Они поднялись по узкой, тесной лесенке, на которой пахло кошками и керосином, на второй этаж.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Килӗнче никам та ҫуккине пӗлет-ха вӑл, ҫавӑнпа чӳречинчен краҫҫын лампи ҫути курӑнакан кӳршисен хапхи умне ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Анна краҫҫын лампине ҫутрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Краҫҫын ламписем ҫутса ҫункӑҫа пӗтересшӗн мар.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех