Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн нимӗнпе сывламалли пулман, ҫил-тӑман ӑна пӗтӗм тӗнчерен уйӑрнӑ, пӗтӗмпех юр пӗлӗчӗсем ӑшӗнче, пушхирти пек вӗҫекен вӗтӗ юр айне путнӑ.Нечем было дышать, все потонуло в снеговых омутах, в летучем, мелком, как песок пустыни, снегу.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Йӑлтӑркка пин-пин ҫӑлтӑрлӑ ҫӗрлехи тӳпене хырпа шыв нӳрлӗхӗн шӑрши тулнӑ сывлӑша пула ӳсӗрӗлсе кайнӑ евӗр, хӗвел аннӑ чухне шыв ҫийӗн сывлӑша ҫурса, ирӗккӗн те хӑвӑрттӑн, киленсе вӗҫекен савӑнӑҫлӑ ҫӗр чӗкеҫӗсем пек, вӑл пӗр шухӑшсӑр-мӗнсӗр ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хайхи сыв-лӑшра вӗҫекен, чиркӳре кулса тӑракан, раввинсем патӗнче еврей хӗрӗсемпе венчетленекен, тӗне хӑйсене килӗшнӗ тӑрӑх суйласа илекен этемсем…
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӗрле, йӗри-тавра пурте лӑпланса ҫитсен, нимӗҫсен ракетисемпе ҫунса вӗҫекен пулисем ҫеҫ хура хулӑн пӗлӗте вӑхӑтран вӑхӑта ҫурса тӑнӑ чух, Тумлам Серьга Волгушова хӑй патне сасартӑк чӗнсе илнӗ те: — Эсӗ, Серьга, миҫемӗш ҫултанпа ухмах? — тесе ыйтнӑ кӗтмен ҫӗртен.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Еленӑна та сивӗ пула пуҫларӗ; вӑл ҫул тӑрӑх малалла пӑхать: инҫетре, вӗҫекен юр витӗр, хула курӑнать.Елене тоже холодно; она смотрит вдоль по дороге: город виднеется вдали сквозь снежную пыль.
XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫак самантра вӑл шыв ҫийӗн вӗҫекен чайкӑна курчӗ; чайкӑна пулӑҫӑ хӑратнӑ пулас та, халь акӑ вӑл, ӑҫта та пулин шӑппӑн анса ларма вырӑн шыранӑ пек, вайкӑнса вӗҫет.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Каҫхине ҫил мӑрьере шӑхӑрма тытӑнчӗ, хӑвӑрт вӗҫекен юр пӗрчисене хӑваласа, йывӑҫсем хушшинче улама, хӑрушӑ шӑхӑрса вӑрмана лӑскама пуҫларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хӑйсем курӑксемпе анчах, пуринчен ытла ҫырлисемпе тӑранса пурӑнаҫҫӗ пулсан та, вӗсене кунта вӗҫекен тилӗсем теҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вӗҫекен фламингӑна ухӑ йӗппипе танлаштарса пӑхни вӑл тӗрӗс мар.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Пӗлетӗр-и, майор, — терӗ вӑл, — манӑн тахҫантанпах вӗҫекен фламингӑна курас килет.— Знаете ли, майор, — сказал он, — мне с давних пор хотелось увидеть летящих фламинго.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Смерчсем тикӗс ҫӗрпе хӑйӑра кустарса пыраҫҫӗ те, пӗр-пӗрин ҫине кӗре-кӗре кайса, саланса пӗтеҫҫӗ, ҫавӑнтах вӗсем тепӗр хут ҫӗкленсе ыткӑнма пуҫлаҫҫӗ, вӗсене сӑнаса пӑхма та аван пек; анчах темӗн чухлӗ меданоссенчен сывлӑшра хӑйӑрлӑ тусан вӗҫекен пулать те, тута-ҫӑварсене тата куҫсене епле хупӑрласан та, вӗсем пурпӗрех кӗрсе тулаҫҫӗ — ҫака вара пӗрре те кӑмӑла килмест.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл питӗ ҫӳлте вӗҫекен кайӑк пулнӑ-мӗн.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗҫӗмсӗр вӗҫекен пульӑсем тӗкӗлтура пек сӑхнипе, Топтало хӑйӗн кӑвак лашипе пӗрле вӑркӑнса кайса ӳкрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сад урлӑ вӗҫекен кайӑксен мӗлкисем унӑн хурарах шывӗ ҫийӗпе пӗр шавсӑр шуса иртеҫҫӗ.Тени птиц, пролетавших над садом, бесшумно скользили по его темной поверхности.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл чӗтрет, шӑхӑрать, унтан тухакан ҫӑра пар ӑшӑнма кӗнӗ ҫерҫисем чӗриклетсе вӗҫекен пӗрене мачча патнех ҫитет.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Анчах эпӗ ун пек ҫамрӑк ӑсан чӗпписене илместӗп — нимӗне те кирлӗ мар вӗсем, мӗншӗн тесен эпӗ сывлӑм вӑйлӑ ӳкнӗ ирхине лайӑх-лайӑх вӗҫекен, пысӑкланса ҫитнӗ ӑсан чӗппине йытӑпа кирек хӑҫан та тытма пултаратӑп.
Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.
Вӗҫекен пулӑсем сывлӑшра пӗр вӑхӑт тытӑнса тӑма пултараҫҫӗ, анчах кайран вӗсем ҫав-ҫавах шыва шеплетсе ӳкмелле; мана та хамӑн стихийӑна шаплатса ӳкме ирӗк парӑр ӗнтӗ.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Халь пике хӑйӗн ҫурхи чечексем ҫийӗн вӗлкӗшсе вӗҫекен лӗпӗшсенни евӗр ҫӑмӑл та илемлӗ пӳне, ытарма ҫук сӑнне пир ҫине ӳкерессине шанса тӑма пултарать.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӗсем сывлӑшра вӗҫекен икӗ ҫаврака япала евӗрлӗрех, арҫын тытса пымасан вара, хӗрарӑм тӳрех сывлӑша ҫӗкленмелле, мӗншӗн тесен хӗрарӑма ҫӗклеме шампански эрех тултарнӑ бокала ҫӑвар патне илсе пынӑ пекех кӑмӑллӑ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Платформӑсем ҫинче хускатнӑ пичкесенчен вӗҫекен цемент тусанӗ йӗри-тавра сарӑлнӑ.Над платформами кружилась зеленоватая пыль от потревоженных бочек с цементом.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.