Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирӗк паратӑр пуль, хӗрсем?
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Зачётсене, экзаменсене ҫӑмӑллӑнах паратӑр.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Эсир мӗн канаш паратӑр мана? — ыйтрӗ Анна Сергеевна, кулма пӑрахмасӑр.— Что вы мне посоветуете? — спросила Анна Сергеевна, продолжая смеяться.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Эккей, мӗн хак паратӑр!
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Ара, мӗн чухлӗ паратӑр?
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫакӑн пек вӑхӑтра унтах юлмалла-и, е тармалла-и, мӗнле канаш паратӑр? темелле.Что, мол, присоветуете — оставаться на таком положении или сбежать?
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн эсир мана кобрӑсем ҫинчен каласа паратӑр!
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Мӗнлерех кӑна хӑюллӑ професси представителӗ хӑвӑр — хӑвӑр вара чирлисене калама ҫук начар тӗслӗх паратӑр!Представитель такой мужественной профессии — и какой пример подаете вы больным!
10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Анчах мана ячӗшӗн ҫеҫ, Коробина юрас тесе, наказани паратӑр пулсан, эпӗ ун чухне чӗнмесӗр лармӑп…
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мӗн ҫинчен каласа паратӑр эсир, Ксения Корнеевна? — пӳлчӗ ӑна Константин, шалт тӗлӗнсе кайса.— О чем вы говорите, Ксения Корнеевна! — изумленный до крайности, прервал ее Константин.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эсир ӗҫре те, килте те хӑвӑрӑн пултарулӑхӑра туллин ҫирӗплететӗр: профессире, пултарулӑх, общество ӗҫӗнче ҫитӗнӳсем тӑватӑр, кил хуҫалӑхри пысӑк тиеве хӑвӑр ҫине илетӗр, ачасене воспитани паратӑр, ҫемье вучахне упратӑр.
Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/03/06/vrio-g ... ravlyaet-s
Халӗ те тав, ман Аксинйӑна тӑрантаратӑр… ӑна… ҫӑкӑр татӑкӗ паратӑр…
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Пӗлме килтӗм… — Митька хӑйне пӑралакан куҫсен сивӗ нӑймаки ҫине пӑхрӗ те хулпуҫҫийӗсене кӳтсе кайнӑ пек сиклентерсе илчӗ, — тен, паратӑр Лизаветӑна?
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Паратӑр пулсан, хурӑнташланнӑ та пулӑттӑмӑр-и тен?
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Мӗншӗн эсир Джонсие ҫавӑн пек ухмахла шухӑшлама ирӗк паратӑр?
Юлашки ҫулҫӑ // Николай Степанов. О. Генри. Юлашки ҫулҫӑ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 113-118 с.
— Ирӗк паратӑр пулсан, эпир сирӗн патӑрта паянлӑха канатпӑр, ыран вара малалла каятпӑр.— Если разрешите, мы отдохнем у вас сегодня, а завтра пойдем дальше.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ӗҫне тума ирӗк паратӑр эппин?
XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Эсир пире, чӗрӗ хӑваратӑр тесе, сӑмах паратӑр вӗт-ха, господин капитан?А ведь вы, господин капитан, даете слово, что нам будет сохранена жизнь?
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ирӗк паратӑр пулсан, эпӗ хамӑн стакана илсе килӗп, ятарлине, — тавӑрчӗ хорунжи крыльца ҫине тухрӗ.— Ежели позволите, я свой стакан принесу, особливый , — отвечал хорунжий и вышел на крыльцо.
XVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эсир ирӗк паратӑр пулсан, эп кӑшт ларнӑ пулӑттӑм.
VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.