Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ним хӑрамасӑр йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ, пӳлӗм тавра утса тухрӗ, хӑйӗн умне мӗн лекнине йӑлтах шӑршласа пӑхрӗ, хӑшне-пӗрне хура тяппипе тӗрткелесе илчӗ, вара пурте аван пек туйӑнчӗ пулас ӑна.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Пӗр йытӑ кӑна тем шӑршласа ҫӳрет.
Маруся мӗн илсе килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пӗр пысӑк йытти ман пата пычӗ те, мана шӑршласа пӑхрӗ, унтан хӑлхаранах ҫуласа илчӗ.И большая собака подошла ко мне, меня понюхала и лизнула прямо в ухо.
Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Мучи те, кукленсе ларсах, шӑршласа пӑхрӗ, вара ҫӗҫӗ кӑларчӗ, дыньӑна касса илчӗ.Дедушка тоже совсем нагнулся и тоже понюхал, а потом вынул ножик и отрезал дыню.
Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Малтан эпӗ шӑршласшӑн та пулмарӑм, кайран шӑршласа пӑхрӑм.
Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Эсӗ шӑршласа пӑх-ха, — терӗ мана мучи.
Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Шӑршласа пӑхас килет-и? — ыйтрӗ вӑл.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пуринчен те ытларах эпӗ йытӑ сисесрен хӑрарӑм: вӑл ҫул хӗрринчи нӳрӗ юра пӗрмай шӑршласа пырать.Собака обнюхивала влажный снег на краю дорожки: ее я боялся больше всего.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ Валеткӑна ҫӑкӑр ҫитертӗм, вара вӑл, симӗс-кӑвак куҫне мӑчлаттарса, мана шӑршласа пӑхрӗ, унтан хӑйӗн бархат пек ҫемҫе тутисемпе мана питрен сӗртӗнсе илчӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кунӗпех вырӑнтан хускалмасӑр вӗсене шӑршласа тӑрассӑн туйӑнать.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗнни йышши мар (кӑна каласан, судья чӗлхипе ҫуланса илчӗ, кулса ячӗ, ҫав вӑхӑтра сӑмси тути ҫинчи табакне шӑршласа илчӗ), Миргород лавкисенче сутакан балык мар.
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Упа чарӑнчӗ те шӑршласа пӑхрӗ, унтан ав муклашкана ҫӑтса ячӗ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Анчах майӗпен-майӗпен шӑршласа хӑнӑхрӗҫ те лӑпланчӗҫ, кӗҫех этем патне куҫа-куҫа ларчӗҫ.Но понемногу они принюхались и успокоились, и снова подсели к человеку.
Шӑллӑ-шӑллӑ тусен леш енче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пӗри, ҫапах та, пирус илчӗ, пӑхса тишкерчӗ, шӑршласа пӑхрӗ те шурӑ йӗм кӗсйине пытарса хучӗ.Один, всё-таки, взял папироску, рассмотрел, понюхал и спрятал в карман белых штанов.
Шӑллӑ-шӑллӑ тусен леш енче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Гусев шӑршласа пӑхрӗ:
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ӑна шӑршласа пӑхрӗ, хӑйӗн хура сӑмсине унталла-кунталла ҫавӑркаларӗ.Понюхало его, крутя чёрным носом с четырьмя длинными волосками с каждой стороны.
Буратино хӑйӗн ҫӑмӑлттай шухӑшӗсене пула чут ҫеҫ пӗтмест. Карло ашшӗ илемлӗ хутсенчен унӑн валли тумтир ҫыпӑҫтарса тӑвать тата саспаллисен кӗнекине илсе парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Пуҫне кӑларчӗ, шӑршласа пӑхрӗ те кӗске ураллӑ, кӑвак сӑнлӑ сиксе тухрӗ.Высунулось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах.
Буратино хӑйӗн ҫӑмӑлттай шухӑшӗсене пула чут ҫеҫ пӗтмест. Карло ашшӗ илемлӗ хутсенчен унӑн валли тумтир ҫыпӑҫтарса тӑвать тата саспаллисен кӗнекине илсе парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Петр Кузьмич бутылкӑна илчӗ те унӑн пырне шӑршласа пӑхса: — Самогон. Сутӑн илтӗн-и? — терӗ.Петр Кузьмич взял бутылку и, понюхав горлышко, сказал: — Самогон. Купил?
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Унтан сасартӑк ҫатмине шӑршласа пӑхрӗ те хуралсах карӗ, ҫатма аврине ҫӗрелле персе уласа ячӗ:И вдруг, понюхав сковороду, потемнела, швырнула сковородник на пол и завыла:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Витязь хуйха ӳкрӗ, унталла та кунталла шӑршласа пӑхрӗ.Витязь приуныл, потерянно тыкался то в одну, то в другую сторону.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.