Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чула сăмах пирĕн базăра пур.
чула (тĕпĕ: чула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахальтен мар ҫав: «Тумлам чула шӑтарать!» — теҫҫӗ.

Ведь недаром сложилась пословица: «капля долбит камень!»

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Комета Хӗвел ҫывӑхнерех ҫывхарсан, Хӗвел ҫав чула хӗртсе ярать те, унӑн ӑшӗнчи газсем сарӑлса кайса тулалла тухаҫҫӗ.

Комета приближается к Солнцу» камень нагревается солнечными лучами — газы внутри него расширяются и выходят наружу.

Кометӑсен тытӑмӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ытти чухне питех хӑюллӑ пулман Валька та ҫав тери хӑюлланса кайрӗ, ҫул ҫинче выртакан чула тытса, йӑлт сиксе илчӗ те ӑна Гриша еннелле вӑркӑнтарчӗ.

Даже Валька, не отличавшийся особой смелостью, так расхрабрился, что подобрал на дороге камень и, подпрыгнув, швырнул его в сторону Гришки.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Милӑсем патне ҫеҫ «кӗрес» мар терӗм: ҫитӗ ҫапла вара, эп шутланӑ тӑрӑх, тепӗр пилӗк минутран пӗр ушкӑн ҫын завод еннелле ыткӑнсах чула пуҫларӗ: кашнин чӑмӑрӗнчех — ыттисеннипе пӗр тӗслӗ хут татки, хваттер ордерӗ.

Только Милочку обошел: хватит, в общем, через пять минут толпа людей вприпрыжку мчалась на завод, зажав в одинаково отставленных кулаках одинаковые бумажки ордеров.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Исаев ҫул ҫинчи пысӑк мар чула атӑ сӑмсипе тапса ывӑтса ячӗ, унтан хӑйӗн командирӗ енне ҫаврӑнса ӑна чавсинчен тытрӗ те хумханса чарӑнса тӑчӗ:

Носком сапога Исаев отшвырнул с дороги попавшийся под ноги камешек, обернулся к своему командиру и, поймав его за локоть, в волнении остановился:

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Пурте ним шарламасӑр ӗҫе тытӑннӑ, руда хӗртекен вырӑнта вара мӑлатукпа чула ҫапни кӑна илтӗнсе тӑнӑ, темле тӗлӗнмелле вӗҫен кайӑксем тимӗр сӑмсипе ҫӗре такканӑ майлах…

Все обыкновенно принимались за работу молча, и в пожоге было слышно только тюканье молотков по камню, точно землю клевала железными носами стая каких-то мудреных птиц…

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Йӑлт тасатать ҫул ҫинчен, кӗрлесе: йӑвантарать вӑл пысӑк та йывӑр чула та — мӗнпур чӑрмава та.

Опустошает он все, грохоча под водою уносит Камней громады и все преграды сметает волнами.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Костя шыв тӗпӗнче выртакан чула курма тӑрӑшать, анчах тӗттӗм тарӑнлӑхра, темӗнле паллӑ мар, мӗлкесӗр пуҫне, нимӗн те курӑнмасть.

Костя пытается рассмотреть под водой камень, но в темной глубине мелькает какая-то неясная тень и больше ничего не видно.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пульӑсем шӑхӑраҫҫӗ кӑна — йывӑҫ хуппине хӑйпӑтаҫҫӗ, чула ҫапӑнса янӑраҫҫӗ.

Пули так и свистят — кору царапают и о камни звенят.

«Вилӗм сукмакӗ» // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Эсӗ чула та хӗрхенме пӗл, чул та хай вырӑнӗнче усӑ тӑвать, чулпа урамсене сараҫҫӗ.

А ты и камень сумей пожалеть, камень тоже своему месту служит, камнем улицы мостят.

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Эпӗ палланӑшӑн ҫеҫ ун чула алтрӑм, ахалӗн — пӗр тенкӗччӗ, — тет.

— Это я только по знакомству, а то бы — рубль…

III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӗсене чӗрӗ ҫын вырӑнне хумаҫҫӗ, ура айне пулнӑ чула тапнӑ пек, тӗрте-тӗрте яраҫҫӗ; пӗрле пыракан нимӗҫсем мӑшкӑллаҫҫӗ, кулаҫҫӗ.

С ними обращались как с вещами, толкали, точно камни на дороге; немцы-спутники насмехались над ним и над Марысей.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Чула лексе, ҫулӑм кӑларакан хурҫӑ катмак чанклатать.

Скрежетала сталь, высекающая из камней искры.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Асфальт пӗтрӗ, вӗтӗ чула яп-яка туса сарнӑ ҫул пуҫланчӗ.

Асфальт сменился хорошо укатанной щебенкой.

3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫӳлтен илсе пӑрахас тесе, ҫил-тӑвӑлсем вӗсене ҫулсеренех хаяррӑн лӑскаса силлеҫҫӗ, анчах лешсем хӑйсен тымарӗсемпе чула ҫирӗппӗн тӑрӑнса кӗнӗ те айлӑмпа иртсе пыракан ҫулҫӳрен ҫине мӑнкӑмӑллӑн пӑхса лараҫҫӗ.

Бури треплют их из года в год, стараясь сбросить с высоты, но они крепко впились своими корнями в камень и гордо смотрят на путника, шагающего внизу по долине.

1. Тусем ҫинче мӗн курма пулать // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

— Ку чула пӗлместӗп эпӗ.

— Незнаком с этим камнем.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Ҫак чула.

Камешек этот.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Офицер йӑл-йӑл кулать те аллипе ҫав чула сӑтӑркаласа ачашлать.

И офицер улыбается и слегка поглаживает этот булыжник рукой.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Кунта вӑл чӑн та ӗнтӗ кашни чула, кашни урама, унӑн сӑн-сӑпачӗпе йӑлисене, кашни ҫуртпа унӑн историне пӗлсе тӑнӑ.

Тут ему был знаком поистине каждый камень, каждая улица, ее облик и нрав, каждое здание и его история.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анакан хӗвел, хулӑн пӗлӗтсем хушшинчен тухса, чула ҫутатрӗ.

Яркие лучи взошедшего солнца упали на камень.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех