Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турӑшӑн (тĕпĕ: турӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хаҫат Ксени аллинче кӑпӑртатрӗ, Корней чӑтаймасӑр: — Вула часрах, турӑшӑн! Мӗн, чӗлхӳ ҫӗтрӗ-им? — тесе кӑшкӑрчӗ.

Газета зашелестела в руках Ксении, и Корней не выдержал, крикнул: — Да читай, ради бога! Что ты, язык отъела?

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Турӑшӑн та, шӳтлесе каларӑм!

Ей-богу, в шутку сказал!

LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кадровӑй офицерсем — тупата турӑшӑн та путсӗр этемсем!

А кадровые офицеры все негодяи, ей-богу!

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Таса ырӑ турӑшӑн

— Богу святому…

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Турӑшӑн, куратӑп!

Ей-богу, вижу!

«Куратӑп!» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Тупата турӑшӑн качака, урӑх ним те мар!

Ей-бо, коза, и больше ничего!

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Тупа та турӑшӑн, кӗвӗҫетӗп!

Завидно, ей-богу!

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тупата турӑшӑн, кулӑшла!

Смешно, ей-богу!

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тупата турӑшӑн ҫапла!

Ей-бо!

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Тупата турӑшӑн ку — хӑрушӑ инкек!

Беда, ей-богу!

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Евсей Иванович, — тенӗ кӑмӑллӑн Ниловна, — ырӑ ҫыннӑм, турӑшӑн, ҫак пукан ҫине ларсамӑр.

— Евсей Иванович, — приятным голосом заговорила Ниловна, — будьте ласка, садитесь, бога ради, на этот стульчик.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Турӑшӑн та, Сергей Тимофеевич, — терӗ хӗрелсе кайса Артамашов.

— Ради бога, Сергей Тимофеевич.

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кӑмӑл тумашкӑн, турӑшӑн та, ӳкӗнмӗн.

Для ясности, ей-богу, не пожалеешь.

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Тархасшӑн, турӑшӑн та, кан, вӗренме кайма хатӗрлен…

— И пожалуйста, ради бога, и отдыхай и готовься ехать на учебу…

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Батя, эсир пӗчӗк ачапа пӗрех ҫав, тупа турӑшӑн та!

— Батя, вы — чисто дитё, истинный бог!

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Ир мар, тупа та турӑшӑн ир мар! — ӳкӗтлет ӑна Пантелей Прокофьевич.

— Не рано, истинный бог, не рано! — уговаривал его Пантелей Прокофьевич.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Унӑн вӑкӑрсем пӑхма каяс килмест, тупата турӑшӑн.

— Он быков стеречь не хочет, ей-богу.

9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

«Турӑшӑн та, пултараймастӑп, турӑшӑн та… эпӗ ун пеккине курса пӑхнӑ ӗнтӗ…» терӗ Иван Федорович тытӑнчӑклӑн.

— Ей-богу-с, не могу… я уже имел случай… — проговорил Иван Федорович с запинкою.

II. Ҫул // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Турӑшӑн та, вилӗм ҫитрӗ пулӗ терӗм!

— Боже мой, думала, смерть пришла!

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Иван, турӑшӑн та, мӗншӗн-ха эсӗ паян чӑтса ларма пултараймастӑн?

Иван, ради бога, почему ты не можешь сегодня потерпеть?

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех