Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫшӗн (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑҫантанпа ӗҫшӗн тӑрӑшни куштанлӑха е кутӑнлӑха пӗлтере пуҫланӑ?

С каких это пор забота о работе начала означать высокомерие или упрямство?

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ачасемпе ҫамрӑксен спорт шкулӗсенче тӑрӑшакан тренерсене ӗҫшӗн тӳлессине улӑштарма вӑхӑт ҫитнӗ, вӗсен ӗҫ укҫи ӗҫ кӑтартӑвӗпе тӳрремӗнех ҫыхӑнса тӑмалла.

Явственно назрела необходимость изменить подходы к оплате труда тренеров ДЮСШ, чтобы она непосредственно зависела от результатов их труда.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Строитель тутӑ пултӑр, питӗ ҫӳретӗр, уҫӑ кӑмӑлпа ӗҫлетӗр, пӗлӗвне, тавракурӑмне ӳстерме пултартӑр, паха ӗҫшӗн мӗн кӗтнине малтанах пӗлсе тӑтӑр.

Куҫарса пулӑш

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

- Кӑмӑл пулсан ҫав ӗҫшӗн чуна пама хатӗр.

Куҫарса пулӑш

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Тавах сире ҫӑмӑл мар ҫак ӗҫшӗн!

Куҫарса пулӑш

Пахалӑха кура тӳлеҫҫӗ-и? // Михаил КАРПОВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫак ҫӗнӗ идеологи республикӑра пурӑнакансен ӑс-хакӑлӗпе кӑмӑл-туйӑмне кирлӗ пек аталантарас тӗллевпе тӑвакан ӗҫшӗн питӗ пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Сформулированная идеология вносит важный вклад в формирование гражданской идентичности жителей республики.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Резников ыйтӑвне сасӑласа татса панӑ хыҫҫӑн ПК Председателӗ Юрий Попов ӑна парламентри ӗҫшӗн тав турӗ, Правительствӑра та тухӑҫлӑ ӗҫлессе шаннине палӑртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Вӑл чи малтанах пиллӗкмӗш суйлаври депутатсене тухӑҫлӑ ӗҫшӗн тав турӗ, ҫӗнӗ йыша лекнисене вара саламларӗ, республика аталанӑвӗшӗн тӑрӑшса вӑй хума ӑнӑҫу сунчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Станислав Андреевич ял старостисен пӗлтерӗшне пысӑка хурса хакларӗ, пархатарлӑ ӗҫшӗн вӗсене ӑшшӑн тав турӗ, район экономикипе социаллӑ аталанӑвӗн пӗлтӗрхи тӗп кӑтартӑвӗсемпе, 2010—2011 ҫулсенчи аталану программипе паллаштарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ялти пурнӑҫ старостӑран нумай килет // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.30

Ӗҫшӗн хӑйӗнчен те, хӑйне пӑхӑнакансенчен те ҫирӗп ыйтнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

5) 19 статьян 1-мӗш пайӗнче иккӗмӗш предложение «иртнӗ ҫул,» сӑмахсем хыҫҫӑн «тата иртсе пыракан ҫулта тӗпрен юсас ӗҫшӗн пухӑнма пултаракан тӳлев калӑпӑшне» сӑмахсем хушса хурас.

5) в части 1 статьи 19 второе предложение после слов "за предшествующий год," дополнить словами "и прогнозируемого объема поступлений взносов на капитальный ремонт в текущем году".

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Манӑн пӗрлехи ӗҫшӗн Чӑваш Ен Пуҫлӑхне Михаил Игнатьева тав тӑвас килет. Вӑл республикӑшӑн тӑрӑшать, ӗҫрен хӑраман маттур ҫынсене пулӑшать. ЧР Правительстви те тав сӑмахне тивӗҫлӗ», — терӗ Алена Аршинова.

Куҫарса пулӑш

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

«Иванов аслӑ сержант Вузеи ялӗ патӗнче паттӑрлӑхпа ӑсталӑх кӑтартрӗ. Пирӗн салтаксем атакӑна ҫӗкленсен вӗсене хирӗҫ пӗр ҫуртран пулемет татти-сыпписӗр вут-ҫулӑм ҫунтарнӑ, совет салтакӗсене малалла кайма чӑрмантарнӑ. Иванов юлташ хӑйӗн отделенийӗнчи салтаксемпе шуса пырса тӑватӑ пулеметчика тӗп тунӑ, пӗр пулеметне алла илсе фашистсене пенӗ, хирӗҫ ларакан ҫуртри тепӗр пулемет точкине тӗп тунӑ. Хӑюллӑ ҫак ӗҫшӗн вӑл Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденне илме тивӗҫлӗ тесе шутлатӑп», — ҫапла ҫырнӑ стрелоксен 578-мӗш полкӗн командирӗ.

Куҫарса пулӑш

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

— Эпир ҫак правилӑна улӑштарас терӗмӗр, — калаҫӑва тӑсать фонд директорӗ. — 2014 ҫултанпа поликлиникӑсенчи ӗҫшӗн вӗсен ҫумне ҫирӗплетнӗ ҫынсен шутне кура тӳлемелли йӗрке ҫине куҫма тытӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Чыслӑ ӗҫшӗн ят-сум ҫӗнсе илнӗ.

Получил авторитет за достойную работу.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Асӑннӑ предприятисенче пысӑк ӗҫ тухӑҫлӑхне кура ӗҫшӗн тӳлекен укҫа-тенкӗ те регионти экономикӑри вӑтам ӗҫ укҫи шайӗнчен 2-2,5 хут пысӑкрах.

Благодаря высокой производительности труда на этих предприятиях заработная плата выше средней по экономике региона в 2-2,5 раза.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫакӑн пек ӗҫлени производство калӑпӑшне тивӗҫлӗн ӳстерме май парать, ӗҫшӗн кирлӗ пек тӳлеме тата хӑтлӑ ӗҫ условийӗсем йӗркелеме пулӑшать.

Это закономерно приводит к повышению объемов производства, росту уровня оплаты труда и созданию комфортных условий работы.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Демонстраци Хӗрлӗ тӳремре малалла тӑсӑлчӗ, унта Михаил Игнатьев ҫынсене Ҫуркуннепе Ӗҫ уявӗпе саламларӗ, производствӑра малта пыракансене тӑрӑшуллӑ ӗҫшӗн тав турӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

33. Иудейсем Ӑна ҫапла хуравласа каланӑ: эпир Сана ырӑ ӗҫшӗн мар, Турра хурланӑшӑн тата Эсӗ ҫын пуҫӑнах Хӑвна Турӑ вырӑнне хунӑшӑн чулпа персе вӗлересшӗн, тенӗ.

33. Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

Ин 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Иисус Христосшӑн тӗрмере ларакан Павел тата Тимофей тӑван — хамӑрпа пӗр ӗҫ тӑвакан савнӑ Филимона, 2. савнӑ йӑмӑка Апфийӑна, пирӗнпе пӗр ӗҫшӗн тӑрӑшакан Архипа тата санӑн килӗнте пуҫтарӑнакан ӗненекенсене: 3. Атте Туррӑмӑрпа Иисус Христос Ҫӳлхуҫаран сире тивлетпе канӑҫлӑх пултӑр.

1. Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему, 2. и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви: 3. благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Флм 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех