Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнлантӑм (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑнлантӑм, — терӗ Биденко, шӑлӗсене ҫыртса.

– Понятно, – сказал Биденко, натужив скулы.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эп пӗрре курсах ӑнлантӑм эсир ӑслӑ-тӑнлӑ усламҫӑ пулнине, тульккӑш тем кутӑнлашса тӑрса камит кӑтартрӑр халь кунта…

Я с первого раза поняла, что вы умный бизнесмен, только зачем Вы тут комедию ломали – вот это я не поняла.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм ӗнтӗ халь, Кури тете каласа пачӗ.

Я уже поняла, дядя Гурий мне всё рассказал.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм.

Куҫарса пулӑш

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм пулас.

Кажется, я понял.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм, Люнькка, эс ху кӗресшӗн ӗнтӗ Тамара патне.

Понял я тебя, Лёня, ты сам хочешь к Тамаре, да?

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм пек, леш… маркиз ҫырса хӑварнӑ пекки-и?

Понял… это так, как всем известный маркиз написал?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп вара ҫакна ӑнлантӑм, хаклӑ туссем-хӑнасем, сирӗн рационализаторсем ҫинчен урӑх вырӑнта калаҫмалла пуль.

Дорогие гости, я поняла одно: вам про ваших рационализаторов необходимо поговорить в другом месте.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм, рационализаторсем тесшӗн-ха ӗнтӗ эсир.

Поняла, вы, видимо, хотели сказать рационализаторы.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм.

Понял.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑнлантӑм, ӑнлантӑм

Понял, понял…

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

«А-а, ӑнлантӑм. Нивушлӗ?»

«А-а, поняла. Неужели?»

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Унтан ура ҫине сиксе тӑчӗ те ун енне ҫаврӑнса ҫапла каларӗ: — Кукамай, эпӗ халӗ ӑнлантӑм.

Потом вскочила на ноги, повернувшись в ее сторону, сказала так: — Бабушка, сейчас я поняла.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Сӑмахӗ ман пирки пулнине ӑнлантӑм.

Куҫарса пулӑш

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Каярах ӑнлантӑм - ӗлӗк капюшон тавраш пулман.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ку килте килӗшӳ ҫуккине ӑнлантӑм.

Куҫарса пулӑш

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Салтакра чухне спорт ӗмӗре тӑснине ӑнлантӑм: ҫуран тата йӗлтӗрпе чупас енӗпе ӑсталӑха аталантарма пуҫларӑм.

В армии понял, что спорт продлевает жизнь: ходьбой и лыжной гонкой начал развивать мастерство.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Шкулӑн алӑк урати урлӑ каҫсанах ӑнлантӑм: манӑн тивӗҫ – ачасене вӗрентесси.

- Переступив порог школы сразу поняла: моя цель - обучение учащихся.

Тӑван чӗлхе — тӗнче уҫҫи // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ун ҫине пӑхса эпӗ ҫакна ӑнлантӑм – ку хӗр чӗринче ман валли вырӑн ҫук.

Глядя на неё я понял одно - у этой девушки в сердце нет место для меня.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех