Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫурӑмӗсем (тĕпĕ: ҫурӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрӑсене хӑратса хӑвалас тенӗ пекех кашлать вӑрманӗ, вӗсен усал тарлӑ ҫурӑмӗсем ҫине шултра ҫумӑр тӑкать.

Куҫарса пулӑш

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӑшпӗр хӗрарӑмсем йывӑҫ мотыгӑсем илсе, кӑкӑр ачисене ҫурӑмӗсем хыҫне ҫакса, ӗҫе тухса каяҫҫӗ.

Некоторые женщины уходят из деревни с деревянными мотыгами, несут за спиною грудных младенцев.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хайӑр ҫинче те, шывра та — пур ҫӗрте те вӗсен хӗвелпе пиҫнӗ ҫурӑмӗсем курӑнаҫҫӗ.

На песке и в воде — всюду мелькают их голые загорелые спины.

Кӳлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах та вӗсем хӑрушӑ кунсенче, вӑрҫӑ вӗсен ҫемйисене аркатнӑ, кил-ҫуртсӑр хӑварнӑ чух, ҫуртсенчи чӳречесем сӳннӗ чух, миллионшар ҫынсен ҫурӑмӗсем хыҫне вилӗм пырса тӑнӑ чух, мирлӗ пурнӑҫ саккунӗсем каялла чакса вӗсен вырӑнне ҫӗнӗ ӑру хӑнӑхман вӑрҫӑ саккунӗсем йышӑннӑ вӑхӑтра, тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӗрсен ҫурӑмӗсем, пуҫӗсем шӗшкӗ турачӗсене пыра-пыра лекеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Йӑтмарҫӑ-студентсем хӑйсемех ҫапла йышӑну турӗҫ: пӗри михӗсене вакунтан ун алӑкӗ умне йӑтса тӑрать, виҫҫӗшӗ вӗсене, михӗсене, машинӑсем патне ҫӗклеҫҫӗ, иккӗшӗ — ҫӑксене «хурҫӑ урхамахсен ҫурӑмӗсем» ҫине йышӑнса, туртса хӑпартса, кирлӗ пек пӗр-пӗрин ҫумне таччӑн майлаштарса лартаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пулӑсем ҫутатса пӑхакан ҫап-ҫутӑ уйӑха курасшӑн пулнӑн пуҫӗсене кӑлара-кӑлара пӑхаҫҫӗ те йӑлт-ялт ҫӳлелле сикеҫҫӗ, ҫап-ҫутӑ ҫурӑмӗсем уйӑх ҫинче йӑлтӑртатса илеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Унӑн куҫне курӑнас мар тесе, хӑшӗсем кӗтессене е юлташӗсен ҫурӑмӗсем хыҫне йӑпшӑнарах тӑма пикенчӗҫ.

Некоторые отошли в сторону, пытаясь укрыться по углам или даже за спиной товарищей.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫурӑмӗсем хыҫӗнче тулли кутамккасем.

Куҫарса пулӑш

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Иккӗшӗн те вӗсен хура пустав тумтирӗсем тусанланнӑ: ҫурӑмӗсем шурӑ курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Асавӗсем чике тӑршшӗ, ҫурӑмӗсем кусар пек, куҫӗсене-пуҫӗсене пӑхма хӑрушӑ.

Клыки у них длиной в локоть, спины что скребни, а уж зенки — глянуть страшно.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шывӗ сиксе вилмелӗх ҫук, ун урлӑ чӑх та утса каҫать, шапа ҫурӑмӗсем те пытанмаҫҫӗ тетпӗр.

Ну а речку-то там ты знаешь — петуху по колено.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫар тумӗ тӑхӑннӑ, ҫурӑмӗсем хыҫне пысӑк рюкзаксем ҫакнӑ салтаксем районти культура ҫуртӗнче пуҫтарӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Ҫумӑр пулманнипе ҫул ҫинче ялан тусан мӑкӑрланчӗ, тӳперен пӗтӗм ӳсен-тӑрана ҫунтарса ярасла июль хӗвелӗ пӗҫертрӗ, часах юлан утпа пыракансен ҫурӑмӗсем йӗп-йӗпе тара ӳкрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫурӑмӗсем хыҫӗнче ухӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, кукӑр хӗҫсем, сӑнӑсем.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кимӗ хыҫҫӑнах хӳрисемпе сулкалашса слонсем утаҫҫӗ, вӗсен ҫурӑмӗсем ҫинче баядеркӑсемпе гейшӑсем лараҫҫӗ, йӑкӑлти шансонеткӑсем юрлаҫҫӗ.

За лодкой, раскачивая хоботы, выступали слоны, на спинах которых сидели баядерки, гейши, распевая игривые шансонетки.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ир ҫитеспе Тергенспа Ботредж ҫурма ҫарамас ӗҫлеме пикенчӗҫ: кӗнисене хывса пӑрахса шӑлаварпа кӑна юлчӗҫ; вӗсен ҫурӑмӗсем тара пула шуҫлака, йӑлтӑртатаҫҫӗ, вӗри ӳтне эрех пӑсӗн шӑрши ҫапса лартнӑ.

К наступлению утра Тергенс и Ботредж работали полуголые, сбросив блузы, в одних штанах; их спины, скользкие от пота, блестели, распространяя запах горячего тела и винных паров.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кӑнтӑрла вӑхӑчӗ кӑнтӑрӑн вутлӑ ӳпкин тулли хӑвачӗпе ҫунать; океанӑн ытарайми юмартлӑхӗ, сенкер йӑлтӑртатӑвӗ яхтӑна хупӑрласах хунӑ; улӑпӑн сапаланса выртакан кӗпе-йӗмне аса илтерекен парӑссем усӑннӑ, вӗсен айӗнче матроссен хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ ҫара ҫурӑмӗсем пӗкӗрӗлнӗ; ҫапакан хумсен шурӑ ҫиппипе касса татнӑн — сылтӑмра ҫыранӑн чул хысакӗллӗ сакӑлти ҫӗкленнӗ.

Полдень горел всей силой огненных легких юга; чудесная простота океана, синий блеск его окружал яхту; голые обожженные спины матросов гнулись над опущенными парусами, напоминавшими разбросанное белье гиганта; справа, отрезанная белой нитью прибоя, высилась скалистая впадина берега.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Тсистсакипе унӑн юлташӗ йытӑсене чӗлпӗр вӗҫҫӗн ҫӳреме тата ҫурӑмӗсем ҫине хунӑ япаласене илсе ҫӳреме вӗрентнӗ: вӗсем йытӑсем валли япаласем тултарнӑ тюксене ҫакса яма йӗнерчӗк те тунӑ.

Тсистсаки и ее подруга приучили собак ходить на поводу и тащить поклажу; они сделали для них и седла, к которым можно было привязывать тюки.

Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вӗсем нумай пулмасть ялтан килни тӳрех курӑнать: пичӗсенче хӗрсен пӗр сӑрӑ палли ҫук, хӑшӗсен ҫурӑмӗсем хыҫӗнче ҫивӗтсем, каччисем те хӑйсене сӑпайлӑ тытаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех