Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататпӑр (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир, нимӗҫсем, йӗркене юрататпӑр.

— Мы, немцы, любим порядок.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

А эпӗр хӗрӳ мунчана юрататпӑр, тӑхлан сапса ӑшши паратпӑр…

А мы любим баню с пылом — жаром, свинцовым паром.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ҫапла, — палӑртрӗ Гаррис, — юрататпӑр эпир хамӑр ӗҫе… хӑнӑхнипе.

— Да, — заметил Гаррис, — мы свое ремесло любим… по привычке.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Эпир те пурте ӑна хытӑ юрататпӑр.

И мы все тоже крепко любим ее.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпир япала илме кайнӑ чух пӗрле ҫӳреме юрататпӑр.

Мы любим ходить вместе за чем-нибудь.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпир пуринчен ытла пӗр юрра юрататпӑр.

Особенно любили мы одну песню.

Нихҫан ҫухалми йӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эсӗ те, эпӗ те, — эпир иксӗмӗр те пӗрне-пӗри юрататпӑр

Ты и я, мы оба любим друг друга…

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Эпир хамӑр командира юрататпӑр, пирӗн командир кирлӗ пире.

Мы любим своего командира, и командир нужен нам.

III. Сасӑлани // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пирӗн пеккисене, хамӑра ҫывӑххисене эпир юрататпӑр тата хисеплетпӗр, хамӑртан инҫетре тӑракансене — йышӑнмастпӑр.

Все на нас похожее, все к нам приближающееся мы любим и уважаем, все далекое от нас — отвергаем.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

«Пурте аван пек: шӳтлетпӗр те, кулатпӑр та, пӗр-пӗрне халичченхи пекех юрататпӑр та — анчах темскер ҫитмест пек», — шухӑшларӗ Валентина.

«Как будто все хорошо: и шутим, и смеемся, и любим друг друга попрежнему — а чего-то не стало», — думала Валентина.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпир хамӑра кирлине юрататпӑр.

Любим мы то, что нам надо.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сӑмах май каласан, вӑл та, эпӗ те пӗр ҫеҫкене юрататпӑр.

Кстати, и он и я, мы одни цветы любим.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ах, сэр, епле юрататпӑр эпир сана!

Ах, сэр, как мы его любим!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Акӑ, — терӗ вӑл малалла, — эсир пурте мана юрататпӑр тесе ӗнентеретӗр, — чӑнах мана юрататӑр пулсан, сикӗр ман ума, ҫул ҫине.

— Вот, — продолжала она, — вы все уверяете, что вы меня любите, — спрыгните ко мне на дорогу, если вы действительно любите меня.

XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Вӑхӑт ҫитӗ-ха — ӳкӗнӗн те, анчах кайран пулӗ, эпир, хӗрарӑмсем, тавӑрма юрататпӑр, ниме те манмастпӑр.

Придет время — пожалеешь, да поздно будет: мы, бабы, народ злопамятный, ничего не забываем.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эпир cире юрататпӑр.

Мы любим вас.

Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/03/06/vrio-g ... ravlyaet-s

«Эсӗ пирӗн депутат, эпир сана суйларӑмӑр тата юрататпӑр, сирӗн района мӗнле ҫӗнӗ япаласем кӗрсе пыни — вӑл начар ӗҫ мар, анчах, Сергей Тимофеевич, санран ыйтатӑп эпӗ: пирӗн колхозниксене хӑвӑр колхозсем патне ҫывӑха та ан ярӑр».

«Ты наш депутат, мы тебя избрали и любим, внедрение новаторства в вашем районе — дело не плохое, но только, Сергей Тимофеевич, прошу тебя — не допускайте в свои колхозы наших колхозников».

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Чӑн та, пирӗн ларусем нумайрах пулаҫҫӗ, калаҫма юрататпӑр.

— Надо сознаться, заседаем мы часто и помногу.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпир пурте иҫӗм ҫырли ҫиме юрататпӑр.

Мы все очень любили изюм.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

— Тӗрӗсси тӗрӗсех ӗнтӗ, — терӗ Мичо бай та, — ҫылӑхӑмӑр пур ҫав-ха пирӗн, дипломати пирки сӳпӗлтетме юрататпӑр.

— Что правда, то правда, — признал Мичо, — есть у нас этот грешок, любим поболтать о дипломатии.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех