Шырав
Шырав ĕçĕ:
Архангельск урамӗсенче салтаксем, уйрӑмах та экспедици корпусӗн офицерӗсем, алхасаҫҫӗ, хӗрсене тытаҫҫӗ те е казармӑна, е хӑйсен хваттерне илсе каяҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Экспедици корпусӗнче авантюристсемпе, тӗрлӗрен иртен-ҫӳренсемпе, революцин уҫӑ тӑшманӗсемпе пӗрлех, Российӑна пӗр-пӗр сӑлтава пула ирӗксӗр килсе лекнӗ ҫынсем те пур.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Экспедици корпусӗн, салтакӗсене чӗнсе каланинче пролетариат туслӑхӗпе ӑс-тӑнлӑхӗ ҫинчен калама йывӑр ӗнтӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Ҫар губернаторне уйӑрса лартнӑ чухне Пуль генерал, паллах ӗнтӗ, хӑй экспедици корпусӗн должноҫне йышӑнса тӑнӑ май, хӑйне панӑ правӑпа усӑ курнӑ.
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пуль генерал, экспедици корпусӗн командирӗ, кунта посолсемпе курнӑҫса калаҫма Мурманскран килнӗскер, ҫӗрле Архангельска тухса кайрӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Роулинсона вара хӑвӑртрах Парижран тухса кайса, экспедици ҫарне кӗме хушнӑ.Роулинсону предложили немедленно покинуть Париж и отправиться в экспедиционные войска.
8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хамӑн шайкӑна эпӗ сирӗн экспедици хыҫӗнченех пыма хушрӑм.Я приказал своей шайке неотступно сопровождать вашу экспедицию.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван тепӗр экспедици тӑвасси ҫинчен калаҫать пулсан, Паганель салхуллӑн ҫеҫ пуҫне силлекелет.Если Гленарван заговаривал о снаряжении новой экспедиции, Паганель только грустно покачивал головой.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кайранласа, тен, ҫӗнӗ экспедици хатӗрлесе вӑл Грант капитана тепӗр хут шырама тухӗ.Впоследствии, возможно, он ещё раз снарядит экспедицию на поиски капитана Гранта.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пирвайхи экспедици ӑнӑҫман пулсан та, Гленарван ҫак шыравсене татах ҫӗнетесси ҫинчен вӑл Мэрине ӗнентерсех калать.Он убеждал Мэри, что Гленарван возобновит эти поиски, невзирая на неуспех первой экспедиции.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Экспедици ҫыннисем хӑйсене нимӗнрен те шикленмен пек паттӑррӑн та хӑюллӑн тытсан ҫеҫ тӗрлӗ асапсемпе хӗн-хурсенчен хӑтӑлма пултарнине Гленарван аванах пӗлет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Уиткомбпа Говит, хӑйсем тӗллӗн икӗ экспедици туса, Тахаи-Пуна-Му утравӗ ҫине шыравсем тума кайнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑюллӑ та аслӑ чунлӑ ҫынсем пуҫланӑ экспедици ӑнӑҫсӑр вӗҫленчӗ, трагедилле пӗтрӗ…Предпринятая группой великодушных и смелых людей экспедиция окончилась трагической неудачей.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Экспедици ӑнӑҫсӑр пулни мӗнпур «Дункан» экипажне пӗтерчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Океан хӗрринелле ҫывхарнӑҫемӗн Гленарван чунӗнче шанӑҫ чӗрӗлсе амаланать Ӑҫтан пӗлен, «Дункан» Мельбурнра тытӑнса тӑма пултарнӑ, вара экспедици Туфольд бухтине яхтӑран маларах персе ҫитӗ?
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун экспедици кӑвак ҫутлах тапранчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакна кура ӑна, Сноуи урлӑ каҫма май килсен, сана Вильсонпа пӗрле лагерте хӑваратпӑр, экспедици сансӑрӑнах малалла кайӗ тесе лӑплантармалла пулчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльредине Люкноуск ҫулӗ ҫине яман пулсан, ӑна амантман пулӗччӗҫ, кунсӑр пуҫне экспедици те нумай хӗн-хурсенчен хӑтӑлса юлатчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Лаша халран кайнӑ пек тӑрать, унӑн урисем тӗрекӗ пулнинчен мӗнпур экспедици пурӑнӑҫӗ инкекрен хӑтӑлать.Дивотное казалось усталым, а между тем от крепости его ног зависела участь всей экспедиции.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Экспедици унӑн сӑмахӗпе 37° широта 147°53' долготаран каҫса кайнӑ ҫӗрте Сноуи-Ривер шывӗн хӗрринче тӑрать.Экспедиция, по его словам, находилась на 37° широты и 147°53′ долготы, у берега Сноуи-Ривер.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.