Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

экспедици сăмах пирĕн базăра пур.
экспедици (тĕпĕ: экспедици) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Экспедици шӑнса кӳтнӗ.

Экспедиция замерзала.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.

Штабӑн вунтӑхӑр офицерне тата карательнӑй экспедици командирне Пипер генерала, хайхи «вилӗм ӑстине», ҫавӑнтах вӗлернӗ.

Девятнадцать офицеров штаба и командир карательной экспедиции генерал Пипер, «мастер смерти», были тут же убиты.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Унта миномётсемпе тата тупӑсемпе хӗҫпӑшалланнӑ пысӑк карательнӑй экспедици пырса кӗнӗ.

 — Туда прибыла крупная карательная экспедиция с минометами и пушками.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑрмансенчи касса тӑкнӑ йывӑҫ куписемпе «тӑраничченех» ҫапӑҫса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, карательнӑй экспедици Житомир еннелле кайрӗ.

Вдоволь повоевав с лесными завалами, карательная экспедиция ушла по направлению к Житомиру.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Январь уйӑхӗн вӗҫӗнче Кузнецов Ровнӑран ҫӗнӗрен ҫапла пӗлтерчӗ: нимӗҫсем пысӑк карательнӑй экспедици хатӗрлеҫҫӗ.

В конце января Кузнецов вновь сообщил из Ровно, что гитлеровцы готовят крупную карательную экспедицию.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл ҫав тери хӑраса ӳксе, хӑйне сыхлама Ровнӑран карательнӑй экспедици ярса пама ыйтнӑ.

Он так перетрусил, что потребовал из Ровно карательную экспедицию для охраны своей персоны.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Дивизи ҫине вӗсем пысӑк карательнӑй экспедици яма пултараҫҫӗ, анчах халлӗхе пирӗн мӗнпурӗ те ҫитмӗл ҫын кӑна-ха.

На дивизию они, пожалуй, пошлют большую карательную экспедицию, а нас было лишь семьдесят человек.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫӗр ҫинчен Проксима ҫине кайнӑ экспедици ҫапах та унта ҫитнӗ тейӗпӗр.

Экспедиция, посланная с Земли до Проксимы, все-таки добралась туда.

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Совет влаҫӗ хыҫҫӑн кӑна Совет Союзӗнчи Наукӑсен академийӗ тайгана виҫӗ экспедици янӑ.

И только в советское время Академия наук СССР снарядила в тайгу три экспедиции.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Марс ҫинче тӑнлӑ чӗрчунсем пурри ҫинчен планетӑсем хушшине каякан пӗрремӗш экспедици кӑна пӗлме пултарӗ.

Есть ли на Марсе разумные существа, узнает только первая межпланетная экспедиция, которая туда направится.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Питӗ пӗчӗк радиопередатчикпа приемник пулӑшнипе экспедици ҫынни ытти ҫынсемпе калаҫма пултарать.

Крошечный радиопередатчик и такой же приемник, настроенные на определенную длину волны, позволяют разговаривать с товарищами по экспедиции.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Сире пӗрремӗш экспедици Уйӑх ҫине ӑнӑҫлӑ ҫитнӗ ятпа ырӑ сунатӑп!

— Поздравляю вас с благополучным прибытием первой экспедиции на Луну!

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫапах та Магеллана инҫе ҫула каймашкӑн экспедици хатӗрлеме епле шаннӑ-ха?

Почему же все-таки Магеллану поручили снарядить экспедицию в дальние страны?

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Колумба экспедици хатӗрлеме ҫӑмӑл пулман.

Нелегко удалось Колумбу получить разрешение снарядить экспедицию.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эсир, капитан, хӑвӑра пирӗн экспедици кӑмӑла каймасть терӗр пулмалла?

Вы, кажется, сказали, капитан, что вам не нравится наша экспедиция?

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Мана ҫак экспедици кӑмӑла каймасть.

Мне не нравится эта экспедиция.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ку экспедици географи тӗлӗшӗпе те усӑ панӑ.

Эта экспедиция оказалась успешной и в географическом отношении.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Ҫак экспедици хыҫҫӑн чылай американсем ҫӗнӗ ҫӗрсемпе суту-илӳ ҫулӗсем шыраса Льюиспа Кларк ҫулӗпе кайнӑ, анчах вӗсем пурте асӑрхануллӑрах пулса хӑрушсӑртарах маршрутсем суйласа илнӗ, типӗ ҫӗр тӑрӑх кайнӑ, лавсем ҫинче пынӑ.

После этой экспедиции многие американцы шли по стопам Льюиса и Кларка в поисках новых земель и торговых путей, но все они предусмотрительно избирали более безопасные маршруты и ехали по суше, на повозках.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Экспедици пынӑ май АПШ президенчӗн влаҫне йышӑнма хатӗр ҫулпуҫсене Индеецсен тӑнӑҫлӑх медальне панӑ.

В ходе экспедиции вождям, которые выразили готовность признать власть президента США, вручалась Индейская медаль мира.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Юлашкинчен ҫулҫӳрев тӗллевӗ пурнӑҫланӑ — экспедици Лӑпкӑ океана тухнӑ.

В конце концов цель путешествия была достигнута — экспедиция добралась до Тихого океана.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех