Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чару сăмах пирĕн базăра пур.
чару (тĕпĕ: чару) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сезонра кашни ҫын пуҫне ултшар тенкӗ тӳлӗр те, кӑмпа мар вара, ҫырла татсан та чару ҫук.

Взнесете за сезон шесть рублей с человека и собирайте не только грибы, но даже и ягоды.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Уншӑн пулсан пирӗн никамӑн та, нихҫан та чару пулман: чи лайӑх партӑна ӑна сӗннӗ; кинора чи лайӑх вырӑна, вӑта ҫӗртине — ӑна; буфета кайсан, чи илемлӗ пирожнӑя — ӑна; ҫыру магазинӗнче куҫарса ӳкермелли картинкӑсем пулсан, чи лайӑххине — ӑна.

Ей все и всегда уступали: лучшую парту в школе, самое удобное место в кино, поближе к середине, самое красивое пирожное на противне в буфете, самую лучшую сводную картинку в писчебумажном.

1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унтан: «Анчах лайӑхрах шухӑшласа пӑх-ха, хӑвӑн тӑванусем мӗн калӗҫ, вӗсем енчен чару ҫук-и?» — терӗ.

«Но подумай хорошенько, — прибавила она, — со стороны твоих родных не будет ли препятствия?»

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Нимле чару та ҫуккипе ӗнтӗ унӑн пӗтӗм ҫылӑхлӑ ӗмӗчӗсем сӗвӗрӗлчӗҫ, вӗсен пӗтӗм туртӑмӗ пӗтрӗ.

От одной мысли, что это можно, пропадала всякая охота и всякий интерес.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Капитан пултӑрӗпе паллашас кӑмӑлу пулсан — паллаш, яра пар; палуба ҫине сурас кӑмӑл пулсан — сурах, чару ҫук.

Если есть желание познакомиться с шурином капитана — знакомься, вперед; если есть желание плюнуть на палубу — плюй, никто не остановит.

Пулӑ ҫурӑмӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 177–179 с.

Енчен те харпӑрҫӑ Пенси фондне хӑй ирӗкӗпе тӳлес тесен, чару ҫук.

Если же самозанятый хочет добровольно заплатить в Пенсионный фонд, то ограничений нет.

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Хӑш-пӗр транспорта вӑхӑтлах чару пырса тивмест:

Некоторого транспорта этот временный запрет не касается.

Йывӑр тиевлӗ машинӑсем вӑхӑтлӑха ҫула тухаймӗҫ // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/11436-jyv-r ... la-tukhajm

Ҫавӑнпа Николай выльӑх тухтӑрӗ пулма шут тытнине пӗлсен вӗсенчен чару пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

4) поселенин представительлӗ органӗн председателӗн полномочийӗсене тата поселенин вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗн полномочийӗсене пӗр вӑхӑтра пурнӑҫлама пултараймасть. Ҫак пунктпа палӑртса хӑварнӑ чару ял поселенийӗн статусне илнӗ, ял поселенийӗн уставӗпе килӗшӳллӗн унта ял поселенийӗн представительлӗ органӗн председателӗн полномочийӗсене пурнӑҫлакан ял поселенийӗн пуҫлӑхӗ ертсе пыракан ӗҫ тӑвакан тата хушакан орган тума палӑртнӑ поселенин вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене пырса тивмест;

4) не может одновременно исполнять полномочия председателя представительного органа поселения и полномочия главы местной администрации поселения. Установленное настоящим пунктом ограничение не распространяется на органы местного самоуправления поселения, имеющего статус сельского поселения, в котором в соответствии с уставом сельского поселения предусмотрено формирование исполнительно-распорядительного органа, возглавляемого главой сельского поселения, исполняющим полномочия председателя представительного органа сельского поселения;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Хӑвна кӑтартма анлӑш пур — кӑларӑмсене хӑвна килӗшнӗ пек илемлетме пӗр чару та ҫук, — палӑртать яш каччӑ.

Есть пространство, где можно показать себя - по своему усмотрению, без каких-либо запретов оформить выпуски , - подмечает юноша.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Тӗрӗсрех, ачашӑн унӑн уҫлӑхӗнчи кирек хӑш сайта кӗрессипе нимӗнле чару та ҫукки.

Куҫарса пулӑш

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

1. Агриппа Павела каланӑ: сана хӑвӑншӑн калама чару ҫук, тенӗ.

1. Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя.

Ап ӗҫс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Михха пек пуянсемшӗн мӗншӗн чару ҫуккине тата, ӗмӗр тӑршшӗпе кунашкал ан пултӑр тесе, рабочисем революцилле юхӑм пуҫарнине ӑнлантарса пама тӑрӑшрӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Уншӑн чару ҫук.

Куҫарса пулӑш

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Угандӑра темиҫе арӑмпа пурӑнма чару ҫук, ҫавна пула чылай ҫемьере ытларах чухне нумай ача ӳсет.

Многоженство разрешено в Уганде, из-за этого в большинстве семей обычно много детей.

Угандӑри усламҫӑ тӳрех 7 арӑмлӑ пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36056.html

Асӑннӑ чару мерисем пултарулӑхпа тата спортпа ҫыхӑннӑ ҫынсене пырса тивмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Сакӑр пин ытла ҫамрӑк ача ҫуллахи каникул вӑхӑтне ӗҫ тупнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... ln-3334089

— Каях, чару ҫук, — терӗ тимлесе итлекен Григориу, — анчах…

Куҫарса пулӑш

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Чару ҫук пӑрахса каякана!

Куҫарса пулӑш

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫапла майпа кӑҫалхи майӑн 4-мӗшӗнчен пуҫласа Йошкар-Олари уйрӑм территорисенче кайӑк-кӗшӗк грипӗнчен асӑрханса чару мероприятийӗсене йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Елчӗк тӑрӑхӗнче — патшалӑх ветеринари службин ертӳҫи // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b5%d0%b ... %83%d0%b6/

Республикӑран агропромышленность продукцине ют ҫӗршыва ӑсатасси тӗрлӗ чару саманинче те чакман.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш йӗтӗнӗ ют ҫӗршыва ӑсанать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34967.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех