Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑшӗнпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑшӗнпе утмалла-ши малашне унӑн пурнӑҫ ҫулӗпелен?

Куҫарса пулӑш

15 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Анчах хӑшӗнпе ни ӗҫпе, ни ӗҫкӗ-ҫикӗре хутшӑнман.

Хотя ни с тем, ни с другим ему не доводилось ни вместе работать, ни быть в застолье.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл мӗн пур ҫула, хӑшӗнпе кайса ӑнӑҫлӑ ҫаратасса, пысӑк пайта тупасса сӳте-сӳте яврӗ, юлашкинчен акӑ мӗн тӗшмӗртрӗ: унӑн Дан еннелле каяс килмест, унта вара — Хура Хир сыснин, бандитӑн тата сутуҫӑн, притонӗ.

Потом, перебирая все направления, следуя которым мог бы совершить удачный грабеж или вообще получить выгоду, заметил он, что неохотно думает о дороге в Дан, на которой был притон Черного Вепря, бандита и скупщика.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Вӑл урамсем тӑрӑх ҫӳреме хӑрама пуҫлать, пӗлӗшӗсенчен хӑшӗнпе те пулин тӗл пулас мар тесе, вӑл хулан чи инҫетри кварталӗсене кайса ҫӳрет.

Он стал бояться ходить по улицам и забирался куда-нибудь в самые отдаленные кварталы города, чтоб не встретить кого-нибудь из знакомых.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эсир койкӑсем ҫине пӑхкаласа малалла иртетӗр, хӑшӗнпе те пулин калаҫса пӑхас тесе, ытла асаплах мар, кӑмӑллӑрах сӑн-питлӗ ҫынна шыратӑр, хӑвӑр палӑртнӑ ҫынпа хӑйса калаҫма пултарассӑн туйӑнать пулсан вара, эсир ун патне пыратӑр.

Вы проходите посредине постелей и ищете лицо менее строгое и страдающее, к которому вы решитесь подойти, чтобы побеседовать.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Вӑл, ураран пуҫласа пуҫ таранах хӗҫпӑшал ҫакса тултарнӑскер, хӑйне хӑй Купер писателӗн геройӗсенчен хӑшӗнпе те пулин танаштарса, районпа хула хушшине питӗ хавас хутлать.

Вооруженный с ног до головы, мысленно сравнивая себя с одним из героев Купера, он с удовольствием совершал эти поездки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хулара пин-пин каччӑ, хӑшӗнпе анне хӗр чух Хусанта ҫывӑхланнӑ — ши?

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Сетка патӗнче сикекенсенчен хӑшӗнпе те пулин паллашсан авантарахчӗ, кукка.

 — Лучше бы, дядя, с кем-нибудь из тех, что у сетки скачут.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Хирӗҫ ыткӑнса килекен хӗрлӗармеецсем патнелле асар-писер хӑвӑрт ҫывхарнӑ май вӑл хӑшӗнпе тытӑҫса илмеллине тӗллесе хучӗ.

Сближаясь в стремительном броске с шедшей навстречу лавой, он выбирал цель.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑшӗнпе тата?

— В чем это?

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Кирек хӑшӗнпе чирлесен те ҫавах мар-и вара? — тӗлӗнчӗ Ҫимуш.

— Разве не важно чем будем болеть? — удивился Симуш.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

«Оля, пулӑш мана, юратнӑ савни пӑрахрӗ, сан хӗр-тантӑш пур-и, хӑшӗнпе те пулин паллаштараймӑн-ши?

Куҫарса пулӑш

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Хӑшӗнпе ӗҫлеме кӑсӑклӑрах тата ҫӑмӑлрах?

С кем работать интересней и легче?

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ун чухне вӑл хӑшне хӑшӗнпе ҫыхӑнтармалли ҫинчен каламанччӗ.

Тогда она не сообщила кого к кому следует присоединить.

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех