Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнасен (тĕпĕ: хӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑнасен пӳлӗмӗнче шӑрӑх, ҫатӑртатакан ҫутӑ ҫунать.

А из гостиной струился жаркий, трескучий свет.

XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл хӑйсен пӳлӗмӗнчен хӑнасен пӳлӗмне хӑйӗн кивӗ теттисене хуллен куҫарчӗ.

Он потихоньку перетащил из детской в гостиную все свои старые игрушки.

XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Уява хатӗрлекенсемпе хӑнасен ретӗнче шкул директорӗ Борис Терентьевич Семенов, физкультурӑпа спорт ӗҫӗсен тата патриотла мероприятисен организаторӗ Николай Дмитриевич Павлов, Кӗҫӗн Кипек ял администрацийӗн пуҫлӑхӗ Владимир Яковлевич Верендеев, район администрацийӗн вӗрентӳ управленийӗн специалисчӗ Денис Юрьевич Трофимов, паллӑ математик – Пӗтӗм тӗнчери Геннадий Никандрович Волков академик ячӗпе хисепленекен преми лауреачӗ Вера Михайловна Гурьева, учительсем, космонавт пулма хатӗрленекен ачасем, фронтпа тыл ветеранӗсем тата, паллах, чаплӑ тӗл пулу пуҫаруҫи Эрик Васильевич Васильев.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Хӑнасен пӳлӗмӗнче ӑвӑспа сӑтӑрнӑ пек хытӑ ҫулҫӑллӑ фикуссем тӑраҫҫӗ.

В гостиной стояли фикусы с жесткими вощеными листьями.

X. Килте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Юлташсем, чи малтанах эпӗ сире хӗр сывлӑхӗшӗн ӗҫме сӗнетӗп, — терӗм эпӗ, — вӑл манӑн пӗр тӑван йӑмӑкӑм пулать, анчах ҫапах та хӑнасен пуҫне уншӑн ӗҫес шухӑш пырса кӗменнине кура, ҫак куркана хамӑнах ҫӗклеме тӳрӗ килет.

— Товарищи, во-первых, предлагаю выпить за молодую, — сказал я. — Хотя она мне сестра, но так как никому из гостей не приходит в голову, что нужно всё-таки за неё выпить, приходится этот тост предложить мне.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Манӑн савнӑ хӑнасен сывлӑхӗшӗн! — тенӗ хуҫа, тепӗр бутылка пуҫласа.

«За здоровье любезных гостей моих!» — провозгласил хозяин, откупоривая вторую бутылку.

Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Кирила Петрович ҫукки хӑнасен ирӗкӗпе хаваслӑхне тата та ҫӗклесе ячӗ.

Отсутствие Кирила Петровича придало обществу более свободы и живости.

X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Тирӗксемпе кашӑксем янӑрани хӑнасен шавлӑ калаҫӑвӗпе пӗтӗҫсе кайрӗ, Кирила Петрович, апата ларнӑ ҫынсем ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхкаласа, хӑйӗн пуян апат-ҫимӗҫӗпе киленсе ларать.

Звон тарелок и ложек слился с шумным говором гостей, Кирила Петрович весело обозревал свою трапезу и вполне наслаждался счастием хлебосола.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ҫар ҫыннисемпе ҫар техники марш кӗввипе Шупашкар халӑхӗпе хӑнасен умӗпе иртнипе пӗрлех унта кадет класӗсенче вӗренекен ҫамрӑк параппанҫӑсем, истори реконструкцийӗн клубӗн хастарӗсем, «Крестовоздвижени» станцийӗн казакӗсем тата вӗрсе каламалли инструментсен оркестрӗ, «Русский егерь» ҫар историйӗн клубӗ хутшӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Уявра парад та пулӗ // Юрий ЛИСТОПАД. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Эпир яланах хӑнасен шутӗнче пулнӑ.

Мы всегда были в числе гостей.

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Правительство ҫуртӗнчи тӗлпулу хыҫҫӑн хӑнасен шухӑшне пӗлес терӗм.

После встречи в правительственном доме хотел узнать мнение гостей.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Унсӑр пуҫне килнӗ хӑнасен шайӗ те.

Помимо этого и состав приглашенных гостей.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ — чӑвашсем никӗсленӗ хулара // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Сумлӑ хӑнасен шутӗнче ПР Патшалӑх Пухӑвӗн – Курултайӗн председателӗн ҫумӗ Юмабике Ильясова, ПР Пуҫлӑхӗн администрацийӗнче ӗҫлекен Вадим Антонов, ПР Культура министерствин тӗп специалисчӗ Артур Каримов, ПР Чӑвашсен наципе культура автономийӗн председателӗ Виталий Викторов тата ыт. те. пулчӗҫ.

В числе почетных гостей были: заместитель председателя Государственного Собрания - Курултая РБ Юмабике Ильясова, работник администрации Главы РБ Вадим Антонов, главный специалист министерства культуры РБ Артур Каримов, председатель Чувашской национальной и культурной автономии Виталий Викторов и многие другие.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Сумлӑ хӑнасен шутӗнче районти «Игенче» хаҫатӑн тӗп редакторӗ Ф.Ф.Амирханов‚ районти вӗрентӳ уйрӑмӗн методисчӗ В.В.Давлетова‚ «Базы» СПК ертӳҫин социаллӑ ыйтусемпе ӗҫлекен ҫумӗ Г.С.Тимофеев пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Выпускниксен мӗн ӗмӗтленни пурнӑҫа кӗтӗр» // Ирина СУНАГАТУЛИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Малалла хӑнасен ҫулӗ асамлӑ ҫӑлкуҫ еннелле выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Слакпуҫ ялӗнчи поэзи кунӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Пӗринче хӑнасен вратарӗ йӑнӑшрӗ - аякран тапса янӑ мечӗке тытса чараймарӗ, алӑран вӗҫертрӗ.

Куҫарса пулӑш

Елчӗк команди ҫӗнтерчӗ // Н.АЛЕКСЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Хӑнасен умӗнче намӑс курма тивет.

Перед гостями позориться приходится.

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» фестиваль, Европа, ҫӗршыв шайӗнчи спорт ӑмӑртӑвӗсем те хӑнасен йышне ӳстерме пулӑшаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех