Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлемелле (тĕпĕ: хатӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫ яланах пур, — ирхине кӑнтӑрлахи апат пӗҫермелле, апат хыҫҫӑн ҫӗлемелле, каҫ пуласпа каллех каҫхи апат хатӗрлемелле.

Работа всегда есть, — сказала она, — утром обед готовить, после обеда шить, а к вечеру ужин.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Пӗр эрне хушшинче, тейӗ, повереннӑй валли тӗплӗ инструкци ҫырса хатӗрлемелле те ӑна яла кӑларса ямалла, Обломовкӑна залог шучӗпе хумалла, ҫӗр туянмалла, ҫурт-йӗр тумалли план ярса памалла, хваттере урӑх ҫынна памалла, паспорт илсе ҫур ҫула ют патшалӑха каймалла, ытлашши ҫӑва пӑрахмалла, самӑрлӑха чакармалла, тахҫан ӗлӗк юлташпа пӗрле ӗмӗтленнӗ сывлӑшпа сывламалла, халатсӑр, Захарсӑр, Тарантьевсӑр пурӑнмалла, хӑвӑнах чӑлха тӑхӑнмалла, атта хӑвӑн хывмалла, ҫӗрле ҫеҫ ҫывӑрмалла, пурте кайнӑ ҫӗрелле, чугун ҫулӗпе, пӑрахутпа каймалла, унтан…

«В неделю, скажет, набросать подробную инструкцию поверенному и отправить его в деревню, Обломовку заложить, прикупить земли, послать план построек, квартиру сдать, взять паспорт и ехать на полгода за границу, сбыть лишний жир, сбросить тяжесть, освежить душу тем воздухом, о котором мечтал некогда с другом, пожить без халата, без Захара и Тарантьева, надевать самому чулки и снимать с себя сапоги, спать только ночью, ехать, куда все едут, по железным дорогам, на пароходах, потом…

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Кӗҫнерникуна доклад хатӗрлемелле — пуҫа ҫӗклеме те вӑхӑт ҫук!

К четвергу надо приготовить доклад — адская работа!

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Халӗ Чебышев произведенийӗсене кӑларма хатӗрлемелле.

Теперь нужно подготовить к выпуску произведения Чебышева.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Совет правительствин заказӗпе Германипе Швецире 1700 пӑравус туса хатӗрлемелле пулнӑ.

В Германии и Швеции советское правительство заказало тысячу семьсот паровозов.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Килте, ялан тенӗ пекех, таҫтан килнӗ ҫынсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем валли кулеш хатӗрлемелле, чейникпе шыв вӗретсе памалла.

Постоянно в доме сидели какие-то приезжие, которым надо было готовить кулеш, кипятить в чайнике воду.

XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Манӑн та, ӗлӗкхи пекех, хама мӗн тивӗҫлине туса пырас пулать: станцисене ҫитсен, Анна Семёновнӑпа пӗрле апат-ҫимӗҫшӗн чупмалла, дежурство тытмалла, чей хатӗрлемелле.

И надо было по-прежнему заниматься тем, что мне было пока положено делать: ходить на станциях вместе с Анной Семеновной за продуктами, дежурить по вагону, заваривать чай…

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Манӑн унта хамӑнах апат хатӗрлемелле пулать, пурне те хама тума тивет, хӑҫан тумалла вара манӑн?

Мне там нужно будет готовить и всё, а когда мне готовить?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Шкулта эпӗ юлашки ҫул вӗренетӗп, тӗрӗссипе каласан, хӑнана ҫӳремелле мар ӗнтӗ, ярӑнса ҫӳремелле мар, уроксем хатӗрлемелле манӑн.

Это был последний год в школе, и, по правде говоря, нужно было заниматься, а не холить на каток или в гости.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Планпа палӑртнӑ тӑрӑх, выльӑха хӗл каҫарма пурӗ 3135 тонна утӑ хатӗрлемелле.

По плану, для перезимовки скота всего необходимо заготовить 3135 тонн сена.

Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08

Унӑн никӗсӗ ҫинче коррупципе «палӑрнӑ» должноҫри ҫынсен реестрне хатӗрлемелле.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

…Блогерсен Интернет уҫлӑхӗнчисем валли кӑсӑклӑ сюжет хатӗрлемелле.

Куҫарса пулӑш

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Конкурса хутшӑнакансен виҫӗ номинацирен пӗринпе проект хатӗрлемелле пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Историпе ҫырнӑ проектне Мускавра хӳтӗленӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен сахал хутлӑ пурӑнмалли ҫурт-йӗр лартмалли территорисене комплекслӑ майпа алла илмелли муниципалитет программисене туса хатӗрлемелле тата йышӑнмалла, ҫавӑн пекех пурӑнмалли ҫурт-йӗр тума уйӑрса панӑ ҫӗр лаптӑкӗсемпе тухӑҫлӑ усӑ курнине тӗрӗслесе тӑрас енӗпе мерӑсем ҫирӗплетмелле.

Органам местного самоуправления необходимо разработать и принять муниципальные программы по комплексному освоению территорий для малоэтажного жилищного строительства, а также меры по контролю за эффективным использованием отведенных под жилье земельных участков.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Калча валли пахча тӑприне торф, хӑйӑр, кӗл хушса хатӗрлемелле.

Садовую землю для рассады надо готовить с добавлением торфа, песка, золы.

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Федераци шайӗнче тивӗҫлӗ йышӑнусем тунӑ хыҫҫӑнах 2012 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗ хыҫҫӑн ишӗлекен ҫурт-йӗр тесе йышӑннӑ пурӑнмалли ҫурт-йӗр фондне пӗтермелли программӑна туса хатӗрлемелле тата ҫирӗплетмелле.

Необходимо после принятия соответствующих решений на федеральном уровне разработать и утвердить программу по ликвидации аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2012 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Кӑҫал бизнесран ытлашши ҫирӗп ыйтакан тата кивелнӗ требованисене пӑрахӑҫласси ҫинчен калакан сӗнӳсем туса хатӗрлемелле.

В этом году следует подготовить предложения по отмене избыточных и устаревших требований, предъявляемых к бизнесу.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Республика Пуҫлӑхӗ хӑйӗн Ҫырӑвӗнче каланӑ пек, пирӗн ял ӗҫченӗсене ӗҫпе тивӗҫтерес тата вӗсен ӗҫ укҫин шайне ӳстерес енӗпе пӗрле пурнӑҫламалли мерӑсен комплексне туса хатӗрлемелле, чӑн малтанах халӑхра «арҫын профессийӗ» теме хӑнӑхнӑ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме тӑрӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Пӗр стакан хӑвӑра килӗшекен чей хатӗрлемелле, унта пӗр лимон сӗткенне пусса кӑлармалла, пӗр апат кашӑкӗ пыл хушса пӑтратмалла.

Куҫарса пулӑш

Ӳслӗк аптратсан // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Выльӑх валли апат нумай хатӗрлемелле, ҫавӑнпа мӑшӑр 20 гектар ҫӗр тар а илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ферма витине юхӑнтарман // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех