Шырав
Шырав ĕçĕ:
6. Ҫавӑнпах ӗнтӗ Манӑн халӑхӑм Манӑн ятӑма пӗлӗ; ҫавӑ кунхине вӑл Эпӗ унчченхи пекех пулнине, Эпӗ: «Эпӗ кунтах!» тесе каланӑ чухнехи пекех пулнине пӗлӗ.
Ис 52 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Ҫӳлхуҫа Турӑ ҫапла калать: Манӑн халӑхӑм, пурӑнма тесе, ӗлӗк Египета ҫӳренӗ, Ассур ӑна сӑлтавсӑрах хӗсӗрленӗ.
Ис 52 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
16. Тӳпене тытӑнтарса тӑмашкӑн, ҫӗре ҫирӗплетмешкӗн, Сиона: «эсӗ Манӑн халӑхӑм» тесе каламашкӑн Хамӑн сӑмахӑмсене санӑн чӗлхӳ-ҫӑварна хывӑп, сана Хамӑн аллӑм хӳттипе витсе тӑрӑп.
Ис 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Эй халӑхӑм, итле Мана, эй Манӑн йӑхӑм, хӑлхуна Ман енне тай!4. Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мне!
Ис 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Вара манӑн халӑхӑм тӑнӑҫлӑ вырӑнта, шанчӑклӑ ял-хулара, телейлисем канлӗх куракан ҫӗрте пурӑнӗҫ.18. Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
Ис 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Кай, халӑхӑм, килне кӗр, хӑв хыҫҫӑн алӑкна питӗрсе ил, ҫилӗ иртсе кайиччен пытан самантлӑха: 21. ҫӗр ҫинче пурӑнакансене усал ӗҫӗсемшӗн айӑпламашкӑн Ҫӳлхуҫа акӑ Хӑй вырӑнӗнчен тухать, ҫӗр ӗнтӗ хӑй ҫӑтнӑ юна уҫса хурӗ, вӗлернӗ ҫыннисене пытарса тӑраймӗ.
Ис 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Ҫавӑ кун Египетпа тата Ассирипе пӗрле Израиль виҫҫӗмӗшӗ пулӗ; ҫӗр варринче пиллӗх тӑрӗ, 25. ҫавӑ ҫӗре Саваоф Ҫӳлхуҫа ҫапла каласа пиллӗх парӗ: Египет ҫыннисем — Манӑн халӑхӑм, Ассири ҫыннисем — Манӑн аллӑмӑн ӗҫӗ, Израиль — Манӑн еткерӗм, вӗсем пиллӗхлӗ, тейӗ.
Ис 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Ҫавӑнпа та Ҫӳлхуҫа, Саваоф Ҫӳлхуҫа, ҫапла калать: Сион ҫинче пурӑнакан халӑхӑм!24. Посему так говорит Господь, Господь Саваоф: народ Мой, живущий на Сионе!
Ис 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1-2. Чухӑнсене тӳрӗ сутран пӑрса ямашкӑн, Ман халӑхӑм хушшинчи мӗскӗнсен ирӗклӗхне-тивӗҫлӗхне туртса илмешкӗн, тӑлӑх арӑмсене хӑйсен тупӑшӗ тумашкӑн, тӑлӑх ачасене ҫаратмашкӑн тӗрӗс мар саккун йышӑнакансене, хаяр йӗрке ҫыракансене хуйхӑ ҫитӗ.
Ис 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Ҫавӑншӑн Манӑн халӑхӑм кӗтмен ҫӗртен тыткӑна кайӗ, вара улпучӗсем выҫӑпа касӑхӗҫ, чухӑннисем шывшӑн антӑхӗҫ.
Ис 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Халӑхӑм! ҫулпуҫусем сана ҫулран пӑрса ячӗҫ, тӗрӗс мар сукмакпа илсе кайрӗҫ.Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.
Ис 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Вӑкӑр хӑйӗн хуҫине, ашак хӑй хуҫийӗн сырӑшне пӗлет; Израиль вара [Мана] пӗлмест, Манӑн халӑхӑм ӑса кӗрсе ҫитеймест.
Ис 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Ах, халӑхӑм Мана итленӗ пулсанччӗ, Израиль Манӑн ҫулсемпе ҫӳренӗ пулсанччӗ!14. О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
Пс 80 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Анчах халӑхӑм Манӑн сасса итлемерӗ, Израиль Мана пӑхӑнмарӗ; 13. ҫавӑнпа Эпӗ вӗсене хӑйсен тӳрккес кӑмӑлӗ хыҫҫӑн кайма ирӗк патӑм, хӑйсем шухӑшланӑ пек ҫӳреччӗр терӗм.
Пс 80 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Вӑл ӑна Иосифа Египет ҫӗрӗнчен тухсассӑн — ҫакна астуса тӑччӑр тесе — панӑ, халӑх унта хӑй пӗлмен чӗлхе сассине илтнӗ: 7. «Эпӗ унӑн хулпуҫҫийӗ ҫинчен йывӑр ҫӗклемне илсе пӑрахрӑм, ӗнтӗ унӑн аллисем кунтӑ йӑтассинчен хӑтӑлчӗҫ. 8. Хӗн курнӑ чухне Мана чӗнтӗн те — Эпӗ сана хӑтартӑм; аслати варринчен хуравларӑм сана, Мерива шывӗ патӗнче сӑнарӑм сана. 9. Эй халӑхӑм, итле, сана каласа хуратӑп: ах Израиль! эсӗ Мана итлесе пурӑнсанччӗ!
Пс 80 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Эй халӑхӑм, манӑн саккуна тӑнла, чӗлхе-ҫӑварӑм каланӑ сӑмахсене хӑлхӑра тайса итлӗр.Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
Пс 77 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Эй пирӗн хута кӗрекен Ҫӳлхуҫа, ан вӗлер вӗсене — халӑхӑм манса ан кайтӑр; Хӑвӑн хӑватупа салатса яр вӗсене, ӳкер вӗсене.
Пс 58 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. «Эй халӑхӑм, итле — Эпӗ калаҫатӑп; эй Израиль!
Пс 49 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Лешӗ ӑна каланӑ: эсӗ мӗнле, эпӗ те ҫапла, сан халӑху мӗнле, ман халӑхӑм та ҫавӑн пекех: санпа пӗрле вӑрҫа пыратӑп! тенӗ.Тот сказал ему: как ты, так и я, как твой народ, так и мой народ: иду с тобою на войну!
2 Ҫулс 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Эпӗ тӳпене хупӑнтарнӑран ҫумӑр ҫумасӑр тӑрӗ-и е хӗрлӗ шӑрчӑка пӗтӗм ҫӗре ҫаратса хӑварма хушӑп-и, е Хамӑн халӑхӑм ҫине мур чирӗ ярӑп-и, 14. Манӑн ятӑмпа хисепленекен халӑхӑм йӑвашланса кӗлтума тытӑнсассӑн, Мана шыраса тупса хӑйсен усал ҫулӗсенчен пӑрӑнсассӑн, Эпӗ тӳперен вӗсене илтӗп те вӗсен ҫылӑхӗсене каҫарӑп, вӗсен ҫӗрне сиплесе тӳрлетӗп.
2 Ҫулс 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.