Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тытӑнчӗҫ хайхи пӑр пек сивӗ тумламсем Улмуҫҫи ҫине ӳкме.Они превратили дождь в тяжёлые белые бабочки-снежинки, и те стали больно падать на Яблоньку.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Савӑнса кайнӑ Улмуҫҫи ҫӳлелле кӑр-р! кӑр-р! туртӑнчӗ ыррине кӗтсе.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Вӑйсӑр ҫутипе сӗртӗнчӗ те, Улмуҫҫи ҫакӑншӑн савӑнсах кайрӗ.Оно худо-бедно грело одинокую Яблоньку, и это сильно радовало ее.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Ҫамрӑк Улмуҫҫи — пӗр-пӗччен.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Кӳршӗ пахчасенче тем тӗрлӗ улмуҫҫи, груша, слива, чие тата ытти йывӑҫ-курӑк ӳснине те пӗлмест.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Улма йывӑҫ пахчинчи Улмуҫҫи ҫеҫ пахча варринче тӑлӑххӑн ларса юлчӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Вӑрӑран хӑй тӗллӗнех шӑтса тухнӑ улмуҫҫи ҫӗнӗ пахчари пӗрремӗш йывӑҫ пулчӗ.И Яблонька, самостоятельно выросшая из семечка, оказалась первой в его будущем саду.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Ку улмуҫҫи вара яланах тутлӑ улма ӳстеретчӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Пахчаҫӑ вара курчӗ те питӗ тӗлӗнчӗ: — Э-э, кунта пӗчӗкҫӗ улмуҫҫи хунавӗ шӑтса тухнӑ-ҫке, — текелерӗ.Зато его увидел Садовник и удивился: — Гляди-ка! Да тут никак новая жизнь зародилась!
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Малашне улмуҫҫи хунавӗ кунпа мар, сехетпе те мар, минутсерен ӳсме пуҫларӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Ҫитрӗмӗр пӗрремӗш улмуҫҫи патне.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Сӗт кӳллинче чӑпӑл туса тасалар, пыл ҫырминче ишсе пылакланар, ылтӑн улмуҫҫи ҫимӗҫне астивсе вилӗмсӗрленер…
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Пирӗн ялта темшӗн никам пахчинче те улмуҫҫи ҫук.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Чи варринче ылтӑн пан улми паракан улмуҫҫи сарӑлса ларать пуль… — хушса хуратӑп куҫ умӗнче сӑнарланса пыракан ӳкерчӗксене сӑмаха ҫавӑрса.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Улмуҫҫи сачӗ те ытарайми илемлӗ пулмалла!
Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.
Вӑл нӳрӗпе хура тӗс ҫапнӑ хурлӑхан тӗмине тӗкӗнсе пӑхасшӑн, ҫӳхе ҫутӑ кӑвак сийпе витӗннӗ улмуҫҫи турачӗ ҫумне питҫӑмартипе тӗршӗнесшӗн пулчӗ; ишӗлсе пӗтнӗ вӗрлӗк урлӑ утса каҫса, ҫулсӑр-мӗнсӗр, пылчӑк ҫӑрса, сарлака шырлан хыҫӗнче, тӗтреллӗ инҫетпе пӗрлешсе, юмахри пек ем-ешӗллӗн сарӑлса выртакан кӗрхи калча уйне тухса курасси килчӗ…
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӗтрепе пиеленнӗ инҫет, садра ейӳ варрине пулнӑ улмуҫҫи тӗмӗсем, йӗпе карта, ун хыҫӗнчи пӗлтӗрхи урапа йӗрӗсене шыв ҫисе тарӑнлатнӑ ҫул — ҫаксем пурте ӑна нихҫанхинчен те илемлӗн туйӑнчӗҫ, пурте-пурте ун умӗнче, хӗвел ҫутатса тӑнӑ майлах, ҫӑра та черчен сӑрсемпе чечекленчӗҫ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Талӑк каялла ҫеҫ-ха вӑл чечеке ларнӑ ҫамрӑк улмуҫҫи майлӑччӗ, — хитреччӗ, маттурччӗ, вӑйлӑччӗ, халӗ ак питҫӑмартийӗсем Дон сӑртӗнчи акшар чулӗнчен те шурӑ, сӑмси шӗвӗрӗлсе кайнӑ, тути унчченхи чӗрӗ илемне ҫухатнӑ, ҫӳхелсе юлнӑ та, усса хунӑ шӑлӗсене тенепле ҫеҫ витсе тӑнӑн туйӑнать.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пушар хыҫҫӑн хӑрса ларнӑ ватӑ улмуҫҫи ҫинче тӗкӗсене тӑратнӑ пӗччен шӑнкӑрч ларать.На старой засохшей после пожара яблоне одиноко сидел нахохлившийся скворец.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Флигель умӗнчи уҫланкӑра сарӑ хӑлха алкисем чӳхенсе ларнӑ, чӑпар лӗпӗшсем кантӑка ҫапӑнса ҫунаттисене ҫӑтӑлтаттарнӑ, уҫӑ чӳречерен янаххисем ҫине улмуҫҫи ҫеҫки тӑкӑннӑ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.