Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жюри ку проектсене питӗ тӗплӗн шухӑшласа пурнӑҫланине, тӗп-тӗрӗс чертежсемпе тата мӗнпур шутлавсемпе тивӗҫтернине палӑртнӑ.Проекты эти были отлично разработаны, прекрасно вычерчены и снабжены всеми необходимыми расчетами.
Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Гаусс кӗнекинче 37 страница кӑна пулин те ӑна тӗплӗн ӑнланса ҫитме ҫӑмӑлах мар.Хотя книжка Гаусса состояла всего из 37 страниц, но разобраться в ней было нелегко.
Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Алексей Крылов карап тытӑмне — унӑн техника хатӗрӗсене, приборӗсене, управленине — тӗплӗн вӗренме тӑрӑшрӗ.Алексей Крылов старался хорошо изучить корабль — его оснастку, приборы, управление.
Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Итлекенсене вӑл лешсем халиччен пӗлмен япала ҫинчен каласа парса, шухӑшне тӗплӗн те уҫҫӑн ӑнлантарса интереслентерсе янӑ.
Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Темӑна хӑй тӗплӗн пӗлнӗрен ансат чӗлхепе, уҫҫӑн каласа панӑ.Говорил уверенно, четко, наверное, потому, что сам хорошо понимал.
Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хӑй вара ӑшӗнче ҫапла шутлать: «Май пулсан ҫак машинӑна сӳтсе кашни пайне ҫавӑркаласа пӑхӑттӑм. Тен, хӑҫан та пулин май килӗ ҫак машинӑна тӗплӗн вӗренсе ҫитме».
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл Чебышев лекцийӗсене ҫавӑн пек тӗплӗн ҫырса пынӑ.
Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Федорӑн юлашки сӗнӗвӗ Женьӑна килӗшмерӗ, анчах вӑл тавлашса тӑмарӗ, ӑшӗнче вара ҫапла тӗв турӗ: паян уроксене уйрӑмах тӗплӗн тумалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑл хӑрушӑ ӗҫ мӗнле пулнине тӗплӗн каласа пачӗ: салтак аттине хывнӑ, винтовка кӗпҫине ҫӑварне хыпнӑ та, ури пуҫ пӳрнипе курока вӗҫертнӗ, тет.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫапӑҫу ӗҫӗ чеелӗхе, ӗҫе тӗплӗн тума, тинкерсе сӑнама, сисӗмлӗ пулма тата хӑюллӑха вӗрентет.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Иккӗмӗшне тӗплӗн хатӗрленсе кайрӑм — ыйтмарӗ те манран.Ко второй я подготовилась основательно — а у меня и не спросили.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Мана вӑл Баренц тинӗсӗ ҫинче пыракан пысӑк вӑрҫӑ ҫинчен кӗскен ҫеҫ каларӗ пулин те, вӑл каланӑ пек тӗплӗн эпӗ кайран уйрӑм статьясенче вуласа та пӗлеймерӗм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах эпӗ хамӑн чир ҫинчен ытла тӗплӗн ҫыратӑп пулас-ха — кичем ӗнтӗ ку, ҫинчен тата мана вӑрҫӑн виҫҫӗмӗш уйӑхӗнчех амантрӗҫ те, нимӗн те тума ӗлкӗреймен ҫын пек мар-и?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Каналӑн сулахай ҫыранӗ, пиллӗкмӗш шлюз хыҫӗ, — ҫапла вӑл мана хӑй пулас тӗле тӗплӗн каласа пачӗ.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унта эп ку яхӑнта кӗркелех тӑтӑм, анчах яланах тенӗ пек усӑсӑр: шкул ҫуртӗнче темӗнле ҫар пайӗн штабӗ вырнаҫнӑ, классенче ҫыру машинкисем татти-сыпписӗр ҫатӑртатаҫҫӗ; учительсен пӳлӗмне питӗрсе илнӗ, директора хӑҫан тата ӑҫта курма май пурри ҫинчен никам та тӗплӗн калаймасть.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Проторов майор мана кун ҫинчен тӗплӗн, васкамасӑр каласа пачӗ.
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ ӑна тӗплӗн, киленсе кайса ӑнлантартӑм, пӗр кукӑра та сиктермерӗм, хӑш-пӗр ятсене юри, мухтанас кӑмӑлпа, пусарах каларӑм: «Швивая горка», «Яузские ворота» т. ыт. те.
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫакӑн ҫинчен сана тӗплӗн кӑна шухӑшласа пӑхма сӗнетӗп; ыран вара ҫакӑн ҫинчен тата ӑна мӗскершӗн пытарса усрани ҫинчен пӗтӗмӗшпех каласа паран пире…
17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах хальхи вӑхӑтра, тӗплӗн пӑхсан, чун чӗрере пӗр ҫӳп те пулмалла мар…
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мускавра сывлӑшран тапӑнни ҫинчен тӗплӗн ҫырма юраманнине эпе лайӑх пӗлнӗ, ҫавӑнпа та пӗр ҫырӑва эпӗ юптарса ҫыртӑм:Я понимала, что нельзя сообщать в письмах обо всех бомбежках, и писала, например:
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950