Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫирӗм минут пек иртнӗ тӗлелле эпир ҫыран хӗррипе ишме тытӑнтӑмӑр.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Эпӗ шыв хӗрне антӑм та вӗтӗ чулсем тӑрӑх ӳхӗ ларнӑ тӗлелле утрӑм.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Эсӗ шкултан вӗренсе тухнӑ тӗлелле, сан улмуҫҫи пуҫласа улма парать…И вот ты кончаешь школу, а твоя яблоня уже дает первые плоды…
«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗсйинчен енчӗк туртса кӑларчӗ те суккӑрсем ларнӑ тӗлелле утса кайрӗ.Вынув из кармана свой кошелек, он пошел по направлению к слепым.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн шуранка та чипер пичӗ, ним хускалмискер, ялан пӗр тӗлелле пӑхакан куҫӗсемпе ниепле те килӗшсе тӑмасть.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Апла мӗншӗн вӑл ялан пӗр тӗлелле пӑхать?..
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Фельдфебель сӗтел хушшинчен тӑчӗ те, ҫине тӑрсах ҫав сас илтӗннӗ тӗлелле пӑхма пикенчӗ.— Знаем, знаем, — громко сказал вдруг кто-то подчеркнуто спокойным, пренебрежительным тоном.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вакун хӑйне пӗр ҫирӗм ҫынна яхӑн кӗтсе тӑракан тӗлелле хӑй тӗллӗнех кайрӗ.А вагон уже катился сам туда, где его ждали десятка два человек.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сасартӑк эпӗ акӑ мӗн аса илтӗм: кун пек чухне ҫӑкӑр ӑшне чӗркӗмӗл хураҫҫӗ те шывпа юхтарса яраҫҫӗ, мӗншӗн тесен ҫӑкӑр тӳрех ҫын путнӑ тӗлелле ишет, унта ҫитсен, чарӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пӑхать вӑл — пӗлӗт кӑн-кӑвак, ҫилӗ пит ӑшӑ, хӗвелӗ тата каҫ пулнӑ тӗлелле Хура Тусем хыҫнелле анать.Смотрит он — небо ясное, ветер тёплый, солнце к ночи за Чёрные Горы садится.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Дягилев, эпӗ ҫӗрле килетӗп, тул ҫутӑлнӑ тӗлелле, — терӗ вӑл юлашкинчен: эсӗ ответ тытатӑн.— Дягилев, — сказал он напоследок, — я вернусь ночью, к рассвету: ты отвечаешь.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Сасартӑк тӗттӗм пулнӑ тӗлелле лӑпланчӗ, тет.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Уйрӑмах вӗсем шурӑмпуҫ килнӗ тӗлелле вӑйлӑ илтӗнчӗҫ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий, иногородни дружина тарни ҫинчен хыпар илсе, Дон еннелле ӗрӗхтерсе кайнӑ тӗлелле тул ҫути чӗл-чӗл ҫеҫ палӑрма тытӑннӑччӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вешенски станица дружини, Базки сотни тӑнӑ вырӑналла вӑрманпа куҫса пыраканскер, чакакан Базки казакӗсене тӑшман вырӑнне йышӑнса, вӗсемпе кӑшт-кашт перкелешсе илнӗ хыҫҫӑн каялла ҫаврӑнса тарнӑ тӗлелле Ала ҫӑлтӑр сӳнсе ӗлкӗрейменччӗ-ха.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫак тӗлелле Григорий куҫӗнче хӗрлисене аркатса тӑкмалли план йӗркеленсе ҫитрӗ.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӑхансем ҫак тӗлелле хӗрлисен колоннинчен пӗр ҫӗр чалӑшра пулӗ вӗҫсе пыратчӗҫ.
XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вунӑ сехет ҫитнӗ тӗлелле тислӗклӗ ҫул ҫинче шыв кӳлленчӗкӗсем курӑнма пуҫларӗҫ.
XXXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл тӗреклӗ хура мӑйне пӑркаласа ларчӗ, хӗвелпе сарӑхнӑ пӗтреке мӑйӑх вӗҫне шухӑша кайса пӗтӗрчӗ, юлашки ҫулсенче пӑрланса сивӗннӗ хаяр куҫӗсемпе пӗр тӗлелле тӗсесе пӑхрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Лӑпах ҫак тӗлелле палӑрса ҫитме пуҫлаҫҫӗ те ӗнтӗ унӑн шухӑш-кӑмӑлӗнче пурнӑҫри пулӑмсене хӑйне евӗр тӗшӗлесе ӑнланнинчен, кӑштах тата полкри пӗр офицерпа — Ефим Изварин сотникпа паллашса, унпа хутӑшма тытӑннинчен килнӗ улшӑнусем.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.