Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑман сăмах пирĕн базăра пур.
тӑман (тĕпĕ: тӑман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Упӑшкӑр сире кӑвакарнӑ мӑкӑль лартса тухсан — унӑн ӗҫӗшӗн ку ниме тӑман япала ҫеҫ, — эсир урӑхла юрлама тытӑнатӑр…

 — Когда муж наставит вам синяки, как это полагается в его ремесле, вы запоете на другой лад.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗнле тӑман, вӗҫтерет кӑна, — терӗм эпӗ ӑна хирӗҫ.

— Да еще какая! — ответил я.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тӑман ҫавӑратчӗ, юрпа хупланнӑ тӗксӗм хунарсем урамсене пӗрре те ҫутатманпа пӗрехчӗ.

Кружила метель, тусклые фонари, залепленные снегом, почти вовсе не освещали улицы.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мели, каласамӑр ӑна: эсир — чирленӗ вӑхӑтра — ҫакнашкал кимонопа сике-сике тӑман вӗт!

— Мели, скажите ей, что когда вы больны, то не вскакивали в этаком кимоно!

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах Футроза ҫут ҫанталӑк нихӑш професси патне те туртӑм паман, мӗн пур ӗҫ, наукӑран пуҫласа супӑнь фабрикацийӗ таранчченех, уншӑн ниме тӑман япала ҫеҫ, паллах, пӗлтерӗшлӗ пӗр туртӑмпа танлаштарсан; ҫак туртӑм кӑштах тӗлӗнмеллерех: Футроз ухмаха ернӗн, капашсӑр хытӑ вулама юратать.

Однако Футроз не имел естественной склонности ни к какой профессии, и всякая деятельность, от науки до фабрикации мыла, равно представлялась ему не стоящей внимания в сравнении с тем, единственно важным, что — странно сказать — было для него призванием: Футроз безумно любил чтение.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Автомобиле ним те пулманран унӑн хуҫи йӗрке хуралҫисене евитлесе тӑман.

Из-за того, что с автомобилем было все в порядке, его хозяин не стал обращаться к правоохранителям.

Тусӗсене ют КамАЗпа ярӑнтарма тӑнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31510.html

— Тӗттӗм; ку — ниме тӑман япала кӑна; шыв хӗррипе пыр.

— Темно; это пустяки; держись берегом у воды.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.

— Вӑл — ниме тӑман чул купи, — терӗ Готлибмухен.

— Он просто ничтожество, — сказал Готлибмухен.

III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Сунарҫӑ сӳрӗккӗн чӗмсӗрленсе тӑни ӑна вӑрах уни-куни сӑмах каличчен ниме тӑман япаласем пирки пуплеме хистерӗ; вӑл нушаланать, анчах чарӑнаймасть, хӑйӗн йӑпӑлтилле сӑмах ваклавӗ ытларах та ытларах аван марлантарнине туйма пикенчӗ.

Равнодушное молчание охотника подстрекало его болтать всякий вздор вернее затяжных реплик; он мучился, но не мог удержаться, чувствуя все большую неловкость от собственной заискивающей словоохотливости:

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Пурӑнмашкӑн вырӑн тупасси ниме тӑман япала пек ҫеҫ туйӑнать — ҫӗр аслӑ.

Выбрать место для поселения казалось ему пустяком, — земля большая.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.

— Ку ниме тӑман япала ҫеҫ! — терӗ Дарль.

— Сущие пустяки, — сказал Дарль.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Унӑн Ивпа «темӗскер» тӑвас тӗллевӗ, чӑннипе каласан, ниме тӑман япала кӑна.

То, что он придумал проделать с Ивом, было совершенной чепухой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

— Ниме тӑман?

— Пустяк?

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Халӗ куратӑп: пӗтӗмпех — ниме тӑман япала кӑна, ан тив — пӗтӗмпех ытлашши ӗҫнипе ҫыхӑннӑ пулин те.

Теперь ты видишь, что все это — пустяк, пусть даже все было связано с попойкой.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

— Ку — ниме тӑман япала ҫеҫ.

— Это совершенные пустяки.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.

— Ниме тӑман ӗҫ, — терӗ ҫапкаланчӑк.

— Пустое дело, — сказал бродяга.

Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.

Этем тӑвакан тертлӗ-хатарлӑ мӗн пур ӗҫ маншӑн — ниме тӑман япала ҫеҫ.

Вся тяжелая человеческая работа есть для меня сущие пустяки.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

«Паян Рим пултӑр», — терӗ Хоггей арӑмне; эпӗ ҫав вӑхӑтра кӗл чечексемпе капӑрлатнӑ мрамор колоннӑсене тӗсерӗм, пысӑк сӗтелсене сӑнанӑ май ҫапларах пӗтӗмлетрӗм: авалхи шампасен ӑссӑрлӑхне евӗрлесе тепӗр хут кӑтартакан апат-ҫимӗҫ ытлӑх-ҫитлӗхӗ умӗнче паянхи хырӑм ниме тӑман япала кӑна иккен.

«Пусть будет сегодня Рим», — сказал жене Хоггей, когда я рассматривал мраморные колонны, увитые розами, и, бросая взгляд на огромные столы, чувствовал все ничтожество современного желудка перед изобилием, точно повторяющим безумие древних обжор.

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

Ҫак пулӑсем — ялан тенӗ пекех — пӗр ҫӗре пуҫтарӑнаҫҫӗ те ҫемьери ӗҫ-пуҫа сӳтсе яваҫҫӗ, ниме тӑман япалашӑн тавлашаҫҫӗ е анраса-минресе кайичченех ҫывӑраҫҫӗ.

Они обыкновенно стояли кучей, обсуждая семейные дела, заводя никчемные споры, или спали до одурения.

Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.

— Эпӗ нумай шухӑшларӑм: ахӑртнех, эсир ҫав тери телейлӗ, ара, ют ҫын ӑнӑҫӑвӗ сирӗншӗн — ниме тӑман япала ҫеҫ.

 — Я думал о том, как должны вы быть счастливы, если чужая удача — сущие пустяки для вас.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех