Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гестаповецсем пӳрте ухтараҫҫӗ, анчах нимӗн те тупаймаҫҫӗ, Лида йӑмӑкӗсене машина ҫине лартаҫҫӗ те каяҫҫӗ.Гестаповцы сделали обыск, ничего не нашли, забрали сестер Лиды и уехали.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Свинаркӑсем чупса ҫӳресе халран кайрӗҫ, шыраҫҫӗ-шыраҫҫӗ, ниепле те тупаймаҫҫӗ!Все свинарки с ног сбились, ищут-ищут, никак найти не могут!
Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Анчах ниепле те тытма май тупаймаҫҫӗ: питӗ пытанчӑк та, тирпейлӗ ӗҫлеҫҫӗ мурсем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӑна ниҫта та шыраса тупаймаҫҫӗ.
LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑна та шыраса тупаймаҫҫӗ вӗт-ха.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫапла, хӑй пурнӑҫне мухтакан ҫынна тупаймаҫҫӗ.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем патшалӑхра нумайччен ҫӳреҫҫӗ, анчах телейлӗ ҫын пӗрре те тупаймаҫҫӗ.Но послы царя долго ездили по всему царству и не могли найти счастливого человека.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Ҫук, пограничниксем пире тупаймаҫҫӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Маркиз господин, — хӑй сӑмахне тӑсрӗ ыйткалакан, — манӑн пӳрт илемсӗр, анчах унта сире тупаймаҫҫӗ.— Послушайте, господин маркиз, у меня вы не найдете удобств, но найдете безопасность.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тултан Павел кӗрсе шанчӑклӑн: — Тупаймаҫҫӗ! — терӗ те пит ҫума тытӑнчӗ.Вошел Павел со двора, уверенно сказал: — Не найдут! — и стал умываться.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Юрату кирек хӑҫан та ҫӑмӑл пулмасть, юратакан чӗресем пӗр-пӗрне часах тупаймаҫҫӗ.Любовь не всегда бывает легкой, влюбленные находят друг друга не быстро.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Тӗпчеҫҫӗ те тӗпчеҫҫӗ, юлашкинчен йӑлт пӑтраштарса пӗтерчӗҫ, нимӗн йӗркине те тупаймаҫҫӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӗсем мана шыраса тупаймаҫҫӗ те вӗлернӗ тесе шутлаҫҫӗ, ӳтӗм манӑн юханшывпа юхса кайнӑ пулать — унта, ҫыранра, кам та пулин ҫав шухӑш патне ҫитеретех вӗсене.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Санаторинчи служащисем санаторие тем майпа вӗҫсе ӳкнӗ автана тем тӗрлӗ тӑрӑшса шыраҫҫӗ, анчах ниепле те тупаймаҫҫӗ.Все старания персонала найти неизвестно как забравшегося в санаторий петуха ни к чему не приводили.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хулара рельссемпе паровозсене строительствӑна турттарса килме укҫа тупаймаҫҫӗ, ҫитменнине тата паровозсене хӑйсене те самаях юсамалла-мӗн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Савӑнӑҫа палӑртма сӑмах тупаймаҫҫӗ.
Эпилок // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫавӑн пысӑккӑш ялта бригадир пулса ӗҫлеме ҫын тупаймаҫҫӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫӗрлеччен ан ҫитчӗрччӗ хӑть: ҫӗрле ҫавах тупаймаҫҫӗ вӗсем, ирхине, тен, хӗрлисем те персе ҫитӗҫ…»— Хоть бы не поспели до темноты: ночью все равно не найдут, а утром, может, красные…»
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Хӑшӗсен алли-урисем те пӗтӗмпех пур, тӗрӗс-тӗкелех, пӗр чӗлхе вара ҫаплах тупаймаҫҫӗ, пӗр-пӗрин пурнӑҫне пӑсса чӑлахлатаҫҫӗ… мӗнлерех пӑсаҫҫӗ-ха… ҫакна вара хӑйсем туймаҫҫӗ те…
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Врачсем ӗнтӗ чӑм шывах ӳкрӗҫ, кирлӗ тымара ҫаплах тупаймаҫҫӗ.Взмокшие от напряжения врачи тщетно пытались найти спасительный сосуд.
10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.