Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл госпитальтен ҫемйине пӗлтермесӗрех тухрӗ, самолетпа Мускава ҫитрӗ, тепӗр талӑкран вара поездпа тӑван уй-хирӗсем тӑрӑх вӗҫтерчӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Икӗ талӑкран Серьга Волгушов мӑнукӗпе кинне Выселкӑна илсе таврӑнчӗ.Через двое суток Серьга Волгушов привез внука и невестку в Выселки.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл хӑй ҫыннисемпе тӑватӑ талӑкран, шӑпах ҫӗнӗ ҫул тӗлне кунта пулать.Он с людьми здесь будет через четверо суток, как раз к Новому году.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Тепӗр талӑкран, батарейӑна каялла илсе тухсан, татарскисем каллех хӑйсен унччен хӑварнӑ позицийӗсенех йышӑнаҫҫӗ.Через сутки батарею отозвали, и татарцы снова заняли покинутые позиции.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тепӗр икӗ талӑкран Добровольчески ҫар Мечетински станицӑна пырса ҫитет.В станицу Мечетинскую прибыла Добровольческая армия через два перехода.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тепӗр виҫӗ талӑкран полкӑн умри эшелонӗ Миллерова станцине ҫитсе вакунсем ҫинчен анать.Через трое суток головной эшелон полка уже выгружался на станции Миллерово.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫав кунах вӑл 14-мӗш полк вырнаҫса тӑнӑ Двинск хулине тухса кайрӗ те тепӗр талӑкран полк командирне, Быкадоров полковника дивизи штабӗ хӑйне кунта куҫарни ҫинчен кайса пӗлтерчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тепӗр талӑкран полк фронт ҫывӑхнех пырса ҫитрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗр талӑкран ун пуҫӗнчен хлороформӑн минтревлӗ сӗрӗмӗ тухса пӗтрӗ те вӑл хӑйне Германи фронтӗнче Верберг патӗнче амантни ҫинчен тата ӑҫта ҫуралса ӳсни ҫинчен каласа пачӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫапах та кӗпере виҫӗ талӑкран маларах турӑмӑр.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тепӗр талӑкран мана станица атаманӗ патне сӗтӗрсе кайрӗҫ.
X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах Яков Лукич ҫав кун кӑлӑхах ӑшне ҫунтарнӑ-мӗн: инкек таҫта тытӑнса тӑнӑ, вӑл ун патне тепӗр икӗ талӑкран тин ҫитрӗ тата вӑл пачах кӗтмен енчен килсе тухрӗ…
II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Тепӗр икӗ талӑкран ҫав сухаллӑскер, унпа пӗрле тата тепӗр ҫамрӑкрахскер, каллех персе ҫитрӗҫ.А спустя двое суток этот же бородатый и с ним еще один казак, помоложе, приехали снова.
I сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Йӗрлеме каякан парти Архангельскра пӗр талӑкран ытла чарӑнса тӑраймасть-ҫке-ха.В Архангельске поисковая партия должна была провести не более суток.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вилесене пытарма хушман, тепӗр талӑкран Германие каякансем тупӑнмасан, пӗтӗм ял халӑхне персе вӗлеретпӗр, тесе хӑратнӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Цензура тӗллевӗпе те учреждени администрацийӗ ӑна виҫӗ талӑкран ытларах тытса тӑма пултараймасть.
Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16
Виҫӗ талӑкран кая хӑвармасӑр тӗрӗслев хыҫҫӑн ӑна шалти ӗҫсен органне е следстви комитетне ҫитермелле.
Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16
27 талӑкран чӗпӗ йышлӑ тухма пуҫлать, 12 сехетрен ку ӗҫ вӗҫленет.
Нарт-нарт кӑвакал // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№