Шырав
Шырав ĕçĕ:
— …Ирпе, ҫанталӑк кӑштах лӑплансан, бакенсене сӳнтерме тухрӑм, — кимме хӑй мӗнле тупни ҫинчен калама пуҫларӗ хӗрарӑм.— Наутро, как поутихло малость, выехала я бакены гасить, — рассказывала женщина.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Инҫетре, Чернораменски вӑрманӗн хура ҫилхи тӑрринчен, йывӑр пӗлӗт капланса тухрӗ те ҫӑлтӑрсене сӳнтерме тытӑнчӗ.Вдали, над тёмной гривой Чернораменского леса, поднялась тяжёлая туча и гасила звёзды.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Унта ирхине-ирех, бакенсене сӳнтерме кайиччен, улӑхас пулать», — терӗ вӗт ашшӗ.Он сказал, что туда надо попасть раненько, еще до того, как он бакены пойдет гасить.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Астӑватӑн-и, шашлык вутне сӳнтерме ун чухне хамӑр мӗн чухлӗ темӗн те пӗр ланккаса тултарнӑччӗ…Помнишь, сколько мы тогда всякой всячины выпили, чтобы залить шашлычный огонь?!
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ролик ӳкерес тесе вӗсем улӑм куписене вут тивертсе сӳнтерме тытӑннӑ.Они хотели снять ролик, стали поджигать кучи соломы и тушить.
Тикток валли видео ӳкерес тесе фермӑна ҫунтарса янӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28611.html
Лӑпкӑ пурнӑҫ юррисем ҫуртра пурӑнакансене тарӑхтарнӑ, пӳлӗмсенче ҫӗрӗпех электричество сӳнтерме паман.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Брандспойтсем тытнӑ хуп-хура та йӗпеннӗ рабочисен отрячӗсем пушарсене сӳнтерме хӑтланаҫҫӗ, анчах вӗсем тӑрӑшни пӗр усӑсӑрах ҫухалать.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшӗ, ман пек, васкамасӑр утать, хӑшӗ, пушар сӳнтерме чупнӑ пек, вирхӗнсе иртет.Кто шел не спеша, вроде меня, кто мчался стремглав, как на пожар.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ҫакӑншӑн хушрӑм та эпӗ прожектора сӳнтерме, — терӗ те Васильев, темӗн ҫинчен аса илсе, ҫухалса кайнӑ чухнехи майлах аллипе ҫамкине шӑлса илчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах ку шухӑшсем ӑна эрехрен те вӑйлӑрах ӳсӗртрӗҫ, вӗсене эрехпе ҫеҫ сӳнтерме май пулнӑ.Но эти думы пьянили его сильнее вина, и только вином можно было погасить их.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑйне хӑй вӑл питӗ шавлӑ, чарусӑр тыткаларӗ, хӑй ӑшӗнче ҫунакан вута сӳнтерме тӑрӑшнӑ пек, нумай ӗҫрӗ, анчах ӳсӗрӗлмерӗ хӑй ҫак кунсенче палӑрмаллах начарланчӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Сӳнтерме пуҫларӑмӑр.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Граждансен лагерӗнче кӑвайт ҫунтарма ирӗк панӑ, анчах вӑл-ку пулсанах сӳнтерме хушнӑ.В гражданском лагере разрешили со всеми предосторожностями развести костры.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Вут хыптаракан бомбӑсене ҫара уран сӳнтерме кам вӗрентрӗ сире?— А кто вас учил, что зажигательные бомбы можно тушить босыми ногами?
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Бомба сӳнтерме вӗренетпӗр…
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сӳнтерме те памарӗҫ, пӗтӗмпех ҫунса кайрӗ…
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эрех тарӑн витернӗ ӳт ҫупнӑ чухне шывпа сапса сӳнтермелле мар кӑвак ҫулӑм ҫеҫ пулать, тул енчен сӳнтерме май килсен те, вӑл шалтан ҫунма пӑрахмасть.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Муани-Лунга министрӗсенчен пӗри хӑй хуҫи патне сӳнтерме тесе чупса пычӗ.Один из министров Муани-Лунга бросился к своему повелителю, чтобы погасить его.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пушар сӳнтерме пынӑ ҫынсем хушшинче: ку кулаксен ӗҫӗ, — тесе калаҫрӗҫ, пӑшӑлтатса вӗсен хушамачӗсене каларӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пушар сӳнтерме пӗтӗм ял чупса пычӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.