Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳлчӗ (тĕпĕ: пӳл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку шӑпах сакӑр сехетре пӳлчӗ.

Это было в восемь ноль-ноль.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Пастухов лейтенант, сире фронт командующийӗ панӑ задание каласа паратӑп, — пӳлчӗ ӑна генерал.

— Лейтенант Пастухов, передаю вам боевое задание командующего фронтом, — перебил его генерал.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Эпир Орёлрах ҫуралнӑ, — пӳлчӗ ӑна асли, Владимир ятли, хӑй калаҫма пикенсе.

— Мы коренные орловские, — перебил его старший, Владимир, решительно отбирая у него нить беседы.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

— Ҫитет, ҫитет! — пӳлчӗ вӑл мана.

— Довольно, довольно, — перебила она меня.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Дульник виҫҫӗмӗш рангри капитан сывлӑхӗшӗн тост ҫӗклеме хӑтланчӗ, анчах ӑна Михал Михалыч пӳлчӗ:

Дульник попытался предложить было выпить за здоровье капитана третьего ранга, но Михал Михалыч решительно остановил его жестом загорелой руки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эсир айӑп ан тӑвӑр мана, капитан, анчах приказа устав хушнӑ пек тумарӑр, — хирӗҫ пӳлчӗ Семилетов.

— Вы извините меня, капитан, но подобный приказ состряпали не по уставу, — возразил Семилетов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ну, ну вара… — чӑтаймасӑр пӳлчӗ мана Дульник.

— Ну, ну… — перебил Дульник.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Мӗнле документ пулма пултарать ку вӑхӑтра! — пӳлчӗ Дульник.

— Какие сейчас могут быть документы? — возразил Дульник.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Серёжа пурин ячӗсене те пӗлесшӗн пӳлчӗ, анчах амӑшӗ астӑваймасть; вӑл унччен пӗлнӗ пулнӑ, халь манса кайнӑ.

Сережа хотел знать все названия; но мама не помнила; она знала, да забыла.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсӗ ӗненетӗн-и вара? — пӳлчӗ ӑна Сагайда.

— И ты веришь? — перебил Сагайда.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ӑнланатӑп, ӑнланатӑп, — пӳлчӗ ӑна полк командирӗ, аллине унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хурса.

— Понимаю, понимаю, — перебил его командир полка, беря за плечи, словно Черныш своим отказом стал ему дороже.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Чим-ха, чим, — тесе пӳлчӗ ӑна тӗлӗннӗ Тарас.

— Постой, постой! — прервал его удивленный Тарас.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах ашшӗ пӳлчӗ ӑна:

Но отец перебил его:

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мӗн кирлӗ сире? — тесе пӳлчӗ ӑна Артур.

— Что вам нужно? — прервал его Артур.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫапла-ши вара! — хӗрӳллӗн пӳлчӗ ӑна Артур.

Нисколько! — горячо прервал его Артур.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вангум унӑн ҫулне пӳлчӗ, анчах сысна пӑрӑнма шутламарӗ те.

Вангум перерезал ей дорогу, но она и не подумала сворачивать.

Унан-курӑк // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Вӗсем вара сирӗн ачасене вӗлереҫҫӗ, — пӳлчӗ ӑна Маклай, унтан пуринчен малта тӑракан ҫамрӑк папуас енне хӑвӑрттӑн ҫаврӑнчӗ.

— А они убьют ваших, — перебил его Маклай и быстро обернулся к молодому папуасу, стоявшему впереди всех.

Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсӗ, тӑванӑм, мана тав ту, — пӳлчӗ матрос, — эпе ӑна лешӗн ҫинчен асне илтертӗм ҫеҫ, ирӗксӗрех ирӗлсе кайрӗ.

— Ты скажи спасибо, браток, мне, — прервал его матрос, — я этой сверхсрочной шкуре такой намек сделал, что под ним с одного разу земля загорелась.

XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Итле-ха, Александр Петрович, — пӳлчӗ Рустамов, ӑна чавсинчен тытса, — азербайджанецсен пӗр лайӑх пословица пур: «Пӳрт тӑрринчен ӳксе курнӑ ҫын вӑл япала мӗне пӗлтернине аван чухлать».

— Послушай, Александр Петрович, — перебил его Рустамов, взяв за локоть, — у азербайджанцев есть хорошая пословица: «Кто падал с крыши, тот знает, что это значит».

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпӗ ун ҫинчен мар, — вӗчӗрхенӳллӗн пӳлчӗ ӑна директор.

— Я не о том, — нервно перебил его директор.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех