Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑс сăмах пирĕн базăра пур.
пӑс (тĕпĕ: пӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эп сана акӑ мӗн калатӑп: эс ун ҫине виҫӗ ҫул ҫиленсе пурӑнма пултаратӑн, анчах ӗҫе ан пӑс, хӑвӑр колхозникӗрсем умӗнче ятна ан яр.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хура чул купи ҫине пӗр алтӑр шыв сапрӗ те вӗри пӑс витӗр сентре ҫине хӑпарса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Апат-ҫимӗҫ пӗҫермелли — хресчен пӳрчӗ пек кӑна: плита ҫинчи мискӑсенчен пӑс тухнипе сывлӑш пӑчӑланнӑ — мунчари пекех туйӑнать тултан кӗрекенсене.

Куҫарса пулӑш

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Тап-та-ать! — Хусанти извозчиксем майлӑ кӑшкӑрса, кухньӑран таврӑнчӗ Иоаким, пӑс кӑларса вӗрекен сӑмавара ал вӗҫҫӗн йӑтса кӗрсе.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мазут вырӑнне чӗрӗ вутӑ ҫунтарса, хурансенче пӑс хӑпартма йывӑр, пӑрахут ураписем хӑвӑрт ҫавӑрӑнаймаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӑс витӗр маччаран пралукпа ҫакнӑ краҫҫын лампи кӑна курӑнать.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Аякранах пӗчӗк пӑравус пӑс кӑларса тӑнине асӑрхарӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Каллех «Максимкӑпа» кайма тивсен, эпӗ чирлесе ӳкетӗпех, — терӗ Ахах, пӑравус чашлатса, аякранах пӑс кӑларса килнине асӑрхаса.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑшши пама кирлӗ мар, Пӑтратсанах пӑс тухать, — кулкаларӗ Павлуш, пӗр такмака аса илсе.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗветӗр, ӑшши тутлӑрах пултӑр тесе, милӗкне мунча чулӗсем ҫине хурса ӑшалать, вара пӗр алтӑр шыв сапса пӑс кӑларать — ан тив, тутлӑрах пултӑр мунчи.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуш кӗрен пӑрахут икӗ тӗрлӗ саспа кӑшкӑртнинчен пит тӗлӗннӗ, куҫа хупмасӑр итлесе, трубинчен пӑс тухнине пӑхса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хаклӑ Гарвей, эпир пӑс катерӗпе заливалла ишрӗмӗр; эпӗ тата Орори биологи станцийӗн икӗ ӗҫлевҫи — сунар тӗллевӗпе.

Дорогой Гарвей, мы плыли на паровом катере в залив; я и два служащих биологической станции из Оро, с целью охоты.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗҫех «Парӑс тата Пӑс» хӑна ҫурчӗ умне ҫитсе чарӑнтӑм.

Вскоре я был у гостиницы «Парус и Пар».

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

«Парӑс тата Пӑс» ятлӑ.

Она называется «Парус и Пар».

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Чашлатса ҫӗкленчӗ вӗри пӑс мачча таран, малалла ниҫта кайма пӗлеймесӗр ҫӳлте явӑнкаласа тӑчӗ-тӑчӗ те пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн саланса куҫран ҫӗтрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пирӗн умра — ҫав тери капӑр темиҫе шлюпкӑпа пӑс катерӗ, — вӗсем хаваслӑ мӗлкесем евӗр курӑнаҫҫӗ, ӗнтрӗкри хумсен хушшинче питех те ҫуттӑн ҫиҫкӗнеҫҫӗ.

Мы встретили несколько богато разукрашенных шлюпок и паровых катеров, казавшихся веселыми призраками, так ярко были они озарены среди сумеречной волны.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Металл мӗкӗрӗвӗ хушшинче ҫапӑна-ҫапӑна, пайлана-пайлана — темӗн тӗрлӗ ҫӗр-ҫӗр пӑрӑх ҫӗрӗк пӑс кӑлара-кӑлара ывӑтать.

Среди рева металлов, отстукивая и частя, выбрасывали гнилой пар сотни всяческих труб.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Улӑп пӑс машинилле сывлать, лачкам тарпа витӗнчӗ.

Гигант дышал, как паровая машина, и был весь в поту.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Шыв ҫийӗнче чӗтрекен пӑс сапаланнӑ, ҫыран хӗрринче вара ыйха путнӑ шывӑн ҫутӑ, кӑвак кӳлленчӗкӗсем уҫӑлнӑ.

Колеблющиеся испарения устилали поверхность, обнажая у берегов светлые, голубые лужицы заснувшей воды.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑнах апат пӗҫерӳҫӗсем — икӗ шӑпӑрлан — йывӑр кӗмӗл тирӗк йӑтса кӗчӗҫ; йӗри-тавра пӑс сарӑлчӗ.

Вслед за этим два запыхавшихся поваренка втащили тяжелое серебряное блюдо, окутанное облаками пара.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех