Шырав
Шырав ĕçĕ:
Этем чунӗн пӗтӗм кӑткӑслӑхне тӗплӗн пӗлнӗ май, ҫынсем пӑхӑнма юратманнине Павӑл хӑвӑрт ӑнкарса илнӗ, ҫавӑнпа вӑл ҫынсем хӑйне юратчӑр, вӗсем ун умӗнче хӑйсен чунне уҫса паччӑр тесе тем пекех тӑрӑшать, ҫапла майпа вӑл вӗсене ҫӑмӑллӑнах хӑйне итлеттерсе, хӑй мӗн шутланине тума пултарнӑ пулӗччӗ.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл мана итленӗ пулсан, пӗтӗмпех урӑхла пулнӑ пулӗччӗ.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӗтӳҫ байран така ыйтса илме пултарнӑ пулсан, вӗсем валли вӑл пӗр така кӑна пуснӑ пулӗччӗ; бай ӑна така паман та, унӑн хӑйӗн пӗтӗ сурӑхнех пусмалла пулнӑ, ҫапла вара сурӑхпа пӗрле ҫуралман путек те пӗтнӗ.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
Вӑл урӑхла нимӗнле те тума пултарайман, мӗншӗн тесен унӑн ашшӗ кӗтӳҫ, вӑл каҫ пулса ҫитсен тин выҫӑхса, йӗпенсе таврӑнать, ҫавӑнпа та кӑвайт ҫук пулсан ашшӗшӗн аван мар пулнӑ пулӗччӗ.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
Васкасса, паллах, эпӗ васкамастӑп, мӗншӗн тесен, хӑвӑрах пӗлетӗр ӗнтӗ, хӑвна хӗнеме хатӗрленнӗ чухне васкани кулӑшла пулӗччӗ вӑл.Спешить я, конечно, не спешу, потому что смешно, понимаете, спешить, когда тебя бить собираются.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Пакет тупӑнсан, япӑхрах пулӗччӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Клавье аппа та ун ҫинчен пӗлнӗ пулӗччӗ.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ку ӗнтӗ чӑннипех те мухтавлӑ ӗҫ пулӗччӗ!
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Чӑннипе каласан, ку пӗрре те кулӑшла мар, калама ҫук хуйхӑ пулнӑ пулӗччӗ.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Юрать-ха, каласа яма ӗлкӗреймерӗм: Саша аллине ҫӗкленӗ пулӗччӗ те мана, ҫавнашкал учитель йӑлисене ӗмӗрлӗхех пӑрахтарас тесе, ӗнсерен панӑ пулӗччӗ.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Мелик нихҫан та ҫапла хӑтланман пулӗччӗ.
Саша вӑрттӑнлӑхӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Тата аван, Шампа кушак евӗр, хам пӗлнӗ пек кирек мӗнле чумпа-сикме ирӗк пулӗччӗ.И чтобы я мог, как Паразит, бегать и выпрыгивать куда и как захочу.
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ун чухне мана: каткари шыва ӗҫме хӑрушӑ (шывӗ вӗременскер пулсан, тем курӑн!), уҫӑ чӳрече умӗнче тӑни тата та хӑрушӑрах (кӗтмен ҫӗртен паровоз хӗлхемӗ куҫа кӗрес-мӗн пулсан, хуплантӑмӑр вара!), поезд пынӑ чух пӗр вагонран тепӗр вагона ҫӳрени вилӗмпе танах, тесе никам та ҫӑвар уҫман пулӗччӗ.
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Комендант вырӑнӗнче Сачков е Гутаров пулнӑ пулсан, ҫак ӗҫ хӑвӑрттӑн вӗҫленнӗ пулӗччӗ: пӳрне хӑех спусковой крючок патнелле туртӑнать пулсан, патронсене (тата ху пуҫна та) сыхласа хӑварма питӗ йывӑр.
VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫак ыйту ҫине вӑл хӑй те хирӗҫ тавӑрса калайман пулӗччӗ.
VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Кӑвайт ҫути тинӗсрен кӑнтӑрла та, ҫӗрле те курӑннӑ пулӗччӗ.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Тепӗр чухне кун пек хӑтланни вилӗм вырӑнне пулнӑ пулӗччӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Эпӗ хам патӑма Березовая полянӑри нумай ачасене илсе кайма пултарӑттӑм. Вӑл телей пулӗччӗ!»И я мог бы забрать к себе многих ребят из Березовой поляны. Вот было бы счастье!»
68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халӗ те вӑл мана: «Кашниннех ҫакӑн пек ӗҫлемелле», — тенӗ пулӗччӗ.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ман шутпа, Дзержинский ячӗпе тӑракан коммунӑна курни тата хӑшне-пӗрне усӑллӑ пулӗччӗ…Мне кажется, еще кое-кому очень бы полезно поглядеть на коммуну имени Феликса Эдмундовича…
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.