Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуласшӑн (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан та ытларах, — вӑл вӗсемпе пӗрле пуласшӑн мар.

Больше того: он не хочет быть с ними.

«Флинк» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Кӑмӑлӗпе вӑл авантюрист, «ҫын пуласшӑн» ҫунать.

По натуре он авантюрист и хочет сделать карьеру.

Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

— Аттем, — терӗ вӑл йӑлӑнуллӑ мӗскӗн сасӑпа, — аттем, ан пӗтерӗр мана, эпӗ князе юратмастӑп, эпӗ унӑн арӑмӗ пуласшӑн мар…

– Папенька, – закричала она жалобным голосом, – папенька, не губите меня, я не люблю князя, я не хочу быть его женою…

XVI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Эсӗ преступник пуласшӑн мар вӗт?

Ведь ты не хочешь быть преступником?

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Итлетӗп те эп сана, Ванькка, тӗлӗнетӗп: эс депутат пуласшӑн мар пулӗ те?

Вот слушаю я тебя, Ваня, и думаю, случайно в депутаты не метишь ты?

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Йӗкелӗ ташлать, тымар ярасшӑн, Эпир, чӑвашсем, чӑваш пуласшӑн

Желудь танцует, корни хочет пустить, мы, чуваши, хотим быть чувашами...

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Ҫук, Том, эпӗ пуян пуласшӑн мар.

Нет, Том, не хочу я больше этого богатства.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл ырӑ кӑмӑллӑ, лайӑх ача пуласшӑн тӑрӑшнӑччӗ, анчах вӗсем пулӑшасшӑн пулмарӗҫ.

Он пробовал быть хорошим, старался — так нет же, ему не дали.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

«Ӳпрен ӗмӗрӗ ик эрне» тенӗ кӗске повеҫре, сӑмахран, малта пуласшӑн таҫта ӗрӗхтерекен председатель ҫинчен каланӑ.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫамрӑкскер тӗнче курасшӑн, офицер пуласшӑн.

Юноша хочет увидеть мир, стать офицером.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Пӗрисем хӑйсен вӑйӗпе ҫӗкленесшӗн, малтан чуна ҫывӑх професси суйласа пурнӑҫ ҫулӗ ҫине ҫирӗп тӑрасшӑн, хваттерлӗ, машинӑллӑ пуласшӑн.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ҫаксене пирӗн пурнӑҫпа танлаштаратӑн та ҫапла пӗтӗмлетӳ тума тивет: чӑвашсем чӑваш пуласшӑн мар.

Куҫарса пулӑш

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

1. Ҫакӑ чӑн сӑмах: кам епископ пуласшӑн, вӑл ырӑ ӗҫ тӑвасшӑн.

1. Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.

1 Тим 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Хӑшӗ-пӗрисем ҫапла вӗрентессинчен пӑрӑнчӗҫ те пуш сӑмах енне сулӑнчӗҫ: 7. вӗсем саккун вӗрентекенсем пуласшӑн, анчах хӑйсем мӗн ҫинчен каланине, мӗне вӗрентесшӗн тӑрӑшнине хӑйсем те ӑнланмаҫҫӗ.

6. от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие, 7. желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.

1 Тим 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Мана пӗри те, тепӗри те туртать: эпӗ пурӑнӑҫран уйӑрӑлса Христоспа пӗрле пуласшӑн, мӗншӗн тесессӗн ҫакӑ — темӗнрен те паха; 24. анчах эпӗ пурӑнни сирӗншӗн усӑллӑ.

23. Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше; 24. а оставаться во плоти нужнее для вас.

Флп 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Арӑмпа хӗр хушшинче те уйрӑмлӑх пур: 34. качча кайманни ӳчӗпе те, чунӗпе те таса пуласшӑн, Ҫӳлхуҫана епле юрас-ши тесе, Турӑ ӗҫӗсемшӗн тӑрӑшать; качча кайни, упӑшкине епле юрас-ши тесе, пурӑнӑҫшӑн тӑрӑшать.

Есть разность между замужнею и девицею: 34. незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу.

1 Кор 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сирӗн хушшӑрта кам та пулин ҫак тӗнчере хӑйне ӑслӑ тесе шухӑшлать пулсассӑн, вӑл ӑслӑ пуласшӑн ӑссӑр пултӑр, 19. мӗншӗн тесессӗн ку тӗнченӗн ӑслӑлӑхӗ Турӑ умӗнче — ӑссӑрлӑх.

Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым, 19. ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом.

1 Кор 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Ҫавӑнпа эпӗ яланах Турӑ умӗнче те, ҫын умӗнче те таса кӑмӑллӑ пуласшӑн тӑрӑшатӑп.

16. Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.

Ап ӗҫс 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

46. Эсӗ вара, Асия#, Вавилон пекех илемлӗ те чаплӑскер, 47. ун евӗрлӗ пуласшӑн тӗмсӗлеттӗн, хӑвӑн хӗрӳсене асса пурӑнма капӑрлантарса тумлантараттӑн, хӑвӑн еркӗнӳсене килӗшчӗр, вӗсем умӗнче чаплӑ пулччӑр тесе тӑрӑшаттӑн, лешӗсем вара яланах санпа асасшӑнччӗ, эй мӗскӗн, ҫавӑншӑн сана хуйхӑ ҫитӗ!

46. И ты, Асия, соучастница в надежде Вавилона и в славе его: 47. горе тебе, бедная, за то, что уподоблялась ему и украшала дочерей твоих в блудодеянии, чтобы они нравились и славились у любовников твоих, которые желали всегда блудодействовать с тобою.

3 Езд 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Анчах Селевк вилсессӗн, патшалӑха Епифан теекен Антиох илсессӗн, Иасон, Ония тӑванӗ, аслӑ священник пуласшӑн хыпкаланнӑ, 8. вӑл куҫа-куҫӑн курӑнӑҫнӑ вӑхӑтра патшана виҫҫӗр утмӑл талант кӗмӗл тата ытти хӑш-пӗр тупӑшран сакӑрвунӑ талант пама пулнӑ.

7. Но когда умер Селевк, и получил царство Антиох, по прозванию Епифан, тогда домогался священноначалия Иасон, брат Онии, 8. обещав царю при свидании триста шестьдесят талантов серебра и с некоторых доходов восемьдесят талантов.

2 Мак 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех