Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пайра (тĕпĕ: пай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
а) 3-мӗш пайра «6-мӗш йӗркене» сӑмахсене «5-мӗш йӗркене» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 3 слова «строку 6» заменить словами «строку 5»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 8-мӗш пайра «1–9-мӗш, 9а-мӗш, 9ӑ-мӗш, 9б-мӗш, 9в-мӗш, 9г-мӗш, 9д-мӗш, 9е-мӗш йӗркисене» сӑмахсене «1–9ӑ-мӗш йӗркисене» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в части 8 слова «строки 1–9, 9а, 9б, 9в, 9г, 9д, 9е, 9з» заменить словами «строки 1–9б»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 15-мӗш пайра «1–9ӗ-мӗш йӗркисене» сӑмахсене «1–9ӑ-мӗш йӗркисене» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в части 15 слова «строки 1–9з» заменить словами «строки 1–9б»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

д) 29-мӗш пайра тивӗҫлӗ падежри «1–9ӗ-мӗш йӗркесем» сӑмахсене тивӗҫлӗ падежри «1–9ӑ-мӗш йӗркесем» сӑмахсемпе улӑштарас;

е) в части 29 слова «строки 1–9з» в соответствующем падеже заменить словами «строки 1–9б» в соответствующем падеже;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

г) 211-мӗш пайра:

д) в части 211:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

в) 21-мӗш пайра «пуҫтарса хунӑ ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсене,», «, пуҫтарса хунӑ ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсен пӗтӗмӗшле шутне» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

г) в части 21 слова «упакованные открепительные удостоверения,», «, общее число всех упакованных открепительных удостоверений» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

а) 5-мӗш пайра:

а) в части 5:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 15-мӗш пайра «ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗллӗ суйлавҫӑсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан, ҫавӑн пекех суйлав участокӗнче» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

б) в части 15 слова «ожидается большое число избирателей, имеющих открепительные удостоверения, а также на избирательном участке, на котором» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

б) 13-мӗш пайра «, ҫавӑн пекех суйлавҫӑна ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗ панӑ чухне», «, ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗ панӑ чухне вара – ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗ паракан суйлав комиссийӗн членӗ алӑ пусса,» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

в) в части 13 слова «, а также в случае выдачи избирателю открепительного удостоверения», «, а при выдаче открепительного удостоверения – подписью члена избирательной комиссии, выдавшего открепительное удостоверение,» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 32-мӗш пайра «ӑна ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗ панипе е» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

б) в части 32 слова «на основании выдачи ему открепительного удостоверения или» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 4-мӗш пайра:

б) в части 4:

Чӑваш Республикин "Кил-ҫурт хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №11 от 01 марта 2019 г.

а) 2-мӗш пайра «1-мӗш пунктра» сӑмахсене «1-мӗш тата 6-мӗш пунктсенче» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 2 слова «в пункте 1» заменить словами «в пунктах 1 и 6»;

Чӑваш Республикин "Кил-ҫурт хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №11 от 01 марта 2019 г.

ӑ) 2-мӗш пайра «15 статьян 1-мӗш пайӗпе,» сӑмахсене кӑларса пӑрахас.

б) в части 2 слова «частью 1 статьи 15,» исключить.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №10 от 18 февраля 2019 г.

а) 1-мӗш пайра «, 15 статьян иккӗмӗш пайӗпе» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

а) в части 1 слова «, частью второй статьи 15» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №10 от 18 февраля 2019 г.

ӑ) 4-мӗш пайра «ҫак статьян 3-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ проектсемпе ыйтусем тӑрӑх» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

б) в части 4 слова «по проектам и вопросам, указанным в части 3 настоящей статьи,» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 18 февраля 2019 г.

а) 2-мӗш пайра:

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 18 февраля 2019 г.

2) 3-мӗш пайра «Тӗрӗслевпе шутлав палатин председателӗ пулма пултараймасть» сӑмахсене «Тӗрӗслевпе шутлав палатин председателӗ, председатель ҫумӗ тата аудиторсем пулма пултараймаҫҫӗ» сӑмахсемпе улӑштарас.

2) в части 3 слова «Председатель Контрольно-счетной палаты не может состоять» заменить словами «Председатель, заместитель председателя и аудиторы Контрольно-счетной палаты не могут состоять».

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №6 от 18 февраля 2019 г.

в) 10-мӗш пайра:

г) в части 10:

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

б) 6-мӗш пайра «килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх федерацин ӗҫ тӑвакан власть органӗсен тата общественность представителӗсене» сӑмахсене «ҫавӑн пекех килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх федерацин ӗҫ тӑвакан власть органӗсен территори органӗсен тата общественность представителӗсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в части 6 слова «федеральных органов исполнительной власти по согласованию и общественности» заменить словами «а также по согласованию представители территориальных органов федеральных органов исполнительной власти и общественности»;

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

ӑ) 4-мӗш пайра «асӑрхавсӑр чӗр чунсене» сӑмахсене «хуҫасӑр чӗр чунсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в части 4 слова «безнадзорных животных» заменить словами «животных без владельцев»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 13 статйине тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №51 от 10 июля 2019 г.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех