Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калаҫатпӑр (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Александр Гергольц нимӗҫпе вырӑсла калаҫатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Тирпей-илем тӑвасси пирки мӗн чухлӗ калаҫатпӑр, ҫыратпӑр, ятлаҫатпӑр — ҫӳп-ҫап ӑшӗнчен ҫав-ҫавах тухаймастпӑр.

Куҫарса пулӑш

«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26

Килте ачасемпе, мӑнуксемпе вырӑсла калаҫатпӑр. Шкул пӗтерсе хулана кайсан та вӗсене чӑвашла пӗлни кирлӗ мар»,– хӑйсен шухӑшне пӗлтерчӗҫ хӑратасем.

Дома с детьми, внуками общаемся на русском. В городе после школы знание чувашского им не нужно", - поделились своим мнением хоратовцы.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Чӑвашлӑха упрасси пирки нумай калаҫатпӑр, ӑна ӗҫпе ҫирӗплетни вара курӑмлӑ пулӑм.

Много говорим о сохранении чувашского мира, а утверждение его делами зримое явление.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Пӗр пӗринпе тӑван чӗлхепе шӑкӑл-шӑкӑл калаҫатпӑр: хамӑрӑн хуйха-суйха татса паратпӑр, савӑнӑҫа пайлатпӑр…

Друг с другом дружелюбно разговариваем на родном языке: решаем печали-горести, делимся радостью...

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

«Эпир пӗчӗксерсемпе чӑвашла калаҫатпӑр, килте ашшӗ-амӑшӗ ачи-пӑчипе вырӑсла пуплет», — терӗҫ вӗсем.

"Мы с малышами разговариваем на чувашском, родители дома с детьми общаются на русском", - сообщили они.

Чӑвашла калаҫтараймарӑм // Олег Цыпленков. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Паян та тӑван сӑмахпах калаҫатпӑр, — тет культура училищинчен вӗренсе тухнӑ ҫамрӑк.

И сегодня общаемся как родные, - говорит молодой выпускник училища культуры.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

— Хулара пурӑнатпӑр пулин те атте-аннепе мӗн ачаран чӑвашла калаҫатпӑр.

- Хоть и живем в городе, с родителями с детства разговариваем на чувашском.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Юлашки вӑхӑтра чӑваш халӑхӗн йышӗ чакни пирки нумай калаҫатпӑр.

В последнее время все больше говорим о уменьшении численности чувашского народа.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пултарулӑх ушкӑнӗпе куллен калаҫатпӑр, ҫитменлӗхсене сӳтсе яватпӑр, йӑнӑшсене тӳрлететпӗр.

Мы ежедневно общаемся с творческой группой, обсуждаем недостатки, исправляем ошибки.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

11. Эй Коринф ҫыннисем, эпир сирӗнпе уҫҫӑн калаҫатпӑр, сирӗншӗн чӗремӗр те яриех уҫӑ тӑрать.

11. Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.

2 Кор 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Эпир кӑшт анчах пӗлетпӗр, пророкла та кӑшт анчах калаҫатпӑр; 10. пур тӗлӗшпе те тулли пахалӑх килсе ҫитсессӗн, кӑштаххи чарӑнса ларӗ.

9. Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем; 10. когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

1 Кор 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Ҫын пуҫне уйӑхсерен 6,3 пин тенкӗ ытла тӳлемелле. Тӗрӗссипе, сывлӑшшӑн тӳлемелле. Кун пирки ҫур ҫул калаҫатпӑр — улшӑну ҫук», — кӑмӑлсӑрланчӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Асӑннӑ чир ыйтӑвӗсемпе районти тӗп больницӑн врач-дерматовенерологӗпе Инна Юрьевна НИКОНОРОВӐПА калаҫатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Эпир те вӗсемпе час-часах тӗл пулса калаҫатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Тĕрĕс сăмах чул ватать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех