Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана ҫапла каларӗҫ: «Зоммерблат граф вилнӗ, Густав Мауер аслӑ урамра пурӑнать, ликер лавкки тытать».
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кукӑль ҫинӗ чухне Якова чӗнсе кӗртрӗҫ те линейка, йытӑсем тата утланмалли лашасем пирки — пурне те ҫав тери тӗплӗн, кашни лашана ячӗпе асӑнса, мӗн-мӗн тумаллине каларӗҫ.
VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан вӗсем командирсене чӗнчӗҫ, мӗн-мӗн тумаллине каларӗҫ, чакмалла пулса тухсан ӑҫталла каймаллине, ӑҫта пухӑнмаллине палӑртса пачӗҫ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ кӳрентӗн те вӗсене тавӑрасшӑн, мӗншӗн тесен вӗсем сан ҫинчен хӑйсем мӗн шутланине сана уҫҫӑнах каларӗҫ.Ты обиделся, когда они прямо сказали, что о тебе думают, и ты хочешь им отомстить за это.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вырӑнти хресченсем — коммунистсем пурте тенӗ пекех Павӑл сӗнӗвне хирӗҫ каларӗҫ.Почти все коммунисты из местных крестьян высказались против предложения Павле.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унтан хресченсем аманнисене ялта ниҫта та вырнаҫтарма ҫукки ҫинчен каларӗҫ.Наконец, крестьяне, сказали, что поместить раненых в селе негде.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах ҫакӑ тӗлӗнмелле пулчӗ: вӗсем кашни хӑйне майлӑ каларӗҫ.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах иккӗшӗ те тупа тусах каларӗҫ — ҫапӑҫу пулнӑ ҫӗрте нимӗнле кулӑ та пулмасть.Но оба клялись, что в боевой обстановке никакого смеху не будет.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хулара кашни отрядӑн горн пур, тет, вӗсем хайсем каларӗҫ…
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пурте пӗр харӑс, ҫине-ҫине, Король хӗнеменни ҫинчен, тытса «пӗррех пани» ҫинчен каларӗҫ кӑна.Снова и снова все хором уверяли, что Король вовсе не дрался, а только «как схватит да ка-ак даст!»
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ытти дежурнӑйсем те ҫавнах каларӗҫ.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Мӗн каларӗҫ вӗсем сире? — ыйтрӗ Джим, куҫҫулӗпе йӗпеннӗ Чочой пичӗ ҫине пӑхса.—Что они вам говорили? — спросил Джим, посмотрев в заплаканное лицо Чочоя.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тен, ҫулҫӑсем те командир сӑмахӗсене каларӗҫ пуль.
XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ку сӑмаха мучипе хӗрача хӗпӗртесех каларӗҫ, вара ҫине тӑрсах ишме тытӑнчӗҫ.Дед и внучка с облегчением произнесли это слово и налегли на весла.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Мана урӑх хушамат каларӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кубиксем тӗрӗс каларӗҫ! — терӗ вӑл.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Юлташсем каларӗҫ, командирсем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пире малта нимӗҫсен 29-мӗш горно-стрелковӑй корпусӗпе «Великая Германия» текен танксен корпусӗ пыраҫҫӗ тесе каларӗҫ.Нам сказали, что в авангарде идет 29-й горно-стрелковый корпус и танковый корпус «Великая Германия».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗннисем Мускавпа Ленинграда хӑварнӑ, Горький те ҫип ҫинче ҫеҫ тытӑнса тӑрать тата Хӗрлӗ Ҫар та, планпа ҫапӑҫса пырса, Урал чиккине чакать» тесе каларӗҫ.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Унтан ҫынсем трибуна ҫине хӑпара-хӑпара чӗререн тухакан хӗрӳллӗ сӑмахсем каларӗҫ.Люди поднимались на трибуну и произносили горячие, искренние слова.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.