Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтах кабарга йӗрри те пур, чӗрни вырӑнӗсем аванах палӑраҫҫӗ, унпа юнашар тата тепӗр чӗрчун иртнӗ, йӗрри унӑн упанни пек, анчах пӗчӗкрех: ку — росомаха йӗрӗ.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Аран-аран утатпӑр, ӳсӗр ҫынсем пек сулкаланатпӑр, ура йӗрӗсем те чалӑш-тӗлӗш пулаҫҫӗ пирӗн амантнӑ тискер кайӑк йӗрӗ пек.Шатает нас, идем как пьяные, и след за нами неровный, как за раненым зверем.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
12. Ҫӗр ӗсӗклесе йӗрӗ, кашни йӑх уйрӑммӑн йӗрӗ: Давид килӗн йӑхӗ — хӑйне уйрӑм, вӗсенӗн арӑмӗсем — хӑйне уйрӑм; Нафан килӗн йӑхӗ — хӑйне уйрӑм, вӗсенӗн арӑмӗсем — хӑйне уйрӑм; 13. Левий килӗн йӑхӗ — хӑйне уйрӑм, вӗсенӗн арӑмӗсем — хӑйне уйрӑм; Симеон йӑхӗ — хӑйне уйрӑм, вӗсенӗн арӑмӗсем — хӑйне уйрӑм.
Зах 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Эсир ҫакна итлемесессӗн, манӑн чунӑм вӑрттӑн йӗрӗ, сирӗн мӑнаҫлӑхӑршӑн ӗсӗклесе макӑрӗ, вӗри куҫҫульпе йӗрӗ, куҫӑмран вӗҫсӗр куҫҫуль юхӗ, мӗншӗн тесессӗн Ҫӳлхуҫа кӗтӗвӗ тыткӑна лекрӗ.
Иер 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
— Шӑши йӗрри кӑна вӗт-ха ку! — терӗ Петя тарӑхса, каллӗ-маллӗ йӑкӑртатса ҫӳренӗ шӑши йӗрӗ ҫинелле пӑхса.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чӑн та, ку таканланӑ мустанг йӗрӗ ӗнтӗ, анчах эпӗ ҫакӑ унӑн мустангӗн йӗрех тесе калама пултараймастӑп.Правда, это след подкованного мустанга, но я не могу ручаться, что это именно его мустанг.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ирӗк пар мана ун ҫине пӑхса илме, тен вӑл часах вилӗ… тен, сана та ыранах вӗлерӗҫ… аннӳ татӑлса йӗрӗ, ҫапла вӗт?
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Чӑнах та, Векшин мӑнукӗн те аяк пӗрчинче ҫӗвӗ йӗрӗ пулсан, тата пӗр кутамкка патрон та пулсан, Санька хӑйӗн паллипе никама та тӗлӗнтереймӗ ҫав.
8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑкӑрӗ ҫинче унӑн халӗ те тӗксӗмрех хӗрлӗ такан йӗрӗ пур.
8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Катерина килнӗренпе Коншаковсен ҫуртӗнче амӑшӗ ҫук пирки япӑхса кайнин йӗрӗ те юлмарӗ.
3-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Ансат пурӑнасси кӑткӑс та йывӑр!» — тет вӑл хӑйне-хӑй час-часах, унтан пурнӑҫӗ хӑш тӗлте кукӑррине, ӑҫта чалӑшшине, пурнӑҫ йӗрӗ ӑҫта пӗтӗрӗнме пуҫласа, туртса салатмалла мар тӗвӗленнине васкавлӑн пӑхкаласа илет.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пирвайхи сивӗ шыв ҫине кӑштах тӗтре сарӑлнӑ пек, Обломов кӗлетки тӑрӑх ырӑ канӑҫлӑх сӑрӑлтатса саланчӗ, тӗлӗрнӗҫемен туйӑмсем кӑштах сӳрӗлме тытӑнчӗҫ, тепӗр минутранах шухӑш йӗрӗ татӑлатчӗ пулӗ, анчах Илья Ильич сасартӑк тӑна кӗрсе, куҫне уҫрӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Олеся, пӳрнисене вӗҫертсе, тӳрӗленсе тӑнӑ ҫӗре вара каснӑ вырӑнта пурӗ те хӗрлӗ чӗренчӗк йӗрӗ кӑна тӑрса юлнӑччӗ.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Малтанхи хаярлӑхӑн йӗрӗ те юлмарӗ унта: ҫуталса, ачанни пекех именекен пулса тӑчӗ вӑл сасартӑках.Прежней суровости в нем и следа не осталось: оно вдруг сделалось светлым, застенчивым, детским.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Эпир вӑрмана кӗрейрӗмӗр ҫеҫ, ҫавӑнтах мулкач йӗрӗ ҫине ӳкрӗмӗр те: икӗ ура юнашар та иккӗш каярах, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн.Едва войдя в лес, мы тотчас же напали на заячий след: две лапки рядом и две позади, одна за другой.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ирпе ирех — ӗҫлекенсем ҫитрӗҫ, вара тепӗр икӗ кунтан ярмаркӑран йӗрӗ те юлмарӗ.Наутро приехали биндюжники, и через два дня от ярмарки не осталось и следа.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сюртукне, пӗр йӗрӗ те паллӑ мар туса юсаса пачӗҫ.Сюртук зашили так искусно, что повреждений почти не было видно.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пурте тӗрлӗ ҫӗрелле сапаланса пӗтрӗҫ, боевикӑн йӗрӗ те юлмарӗ…Как бросились все в рапные стороны — его и след простыл… боевика-то…
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах икӗ кун иртсенех, ку юратуран йӗрӗ те юлман, ӑссӑрланса мандолинӑна хӗрачана парса янӑшӑн ҫеҫ куляннӑ Петя.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Хаклӑ Иван Иваныч, кӑштах ӳҫӗр пулас эпӗ, тӗрӗс-и? — терӗм эпӗ, унӑн кулӑшларах та ырӑ пит-куҫӗнче кӳренӳ йӗрӗ палӑрса иртнине сиссен.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951