Шырав
Шырав ĕçĕ:
Манӑн пиччене тата ыттисене вӑрмантан ҫыхса пӑрахса турттарса килсен тата ещӗклӗ урапа вӗсене ҫакма хатӗрленӗ такан айне ҫитсе чарӑнсан, хӗрарӑмсем уласа йӗме тытӑнчӗҫ, анчах манӑн пичче йӗри-тавралла пӑхрӗ те ҫапла каларӗ:
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑнта пирӗн штурман хӑйне арҫынла тытма пултараймарӗ: вӑл манӑн «вилнӗ ӳтӗме» ыталаса тытрӗ те ҫав териех йӗме тытӑнчӗ, хӑйӗн куҫҫулӗпе вӑл мана тӑна кӗртрӗ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Лерочка йӗме пуҫласанах Валерий Павлович аптраса ӳкнӗ: унӑн хӗвелпе пиҫсе тӗксӗмленнӗ паттӑр сӑнӗнче кӑмӑлӗ хуҫӑлни палӑрнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Йывӑҫсем хыҫӗнче хӗрарӑмсем ҫухӑрашрӗҫ, ача-пӑчасем хыттӑн йӗме пуҫларӗҫ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эпӗ хӑвӑрт йӗме хывса пӑрахрӑм та шыва сикрӗм.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӑшпӗр ачасем сӳрӗкленнӗ, теприсем йӗме тытӑннӑ, каялла хулана яма ыйтнӑ.Часть ребят впала в апатию, некоторые не удержались от слез и просили вернуть их в город.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Серафима, пире кура, хурланчӗ, сасӑпах йӗме тытӑнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана чармасан, эпӗ ыранчченех йӗме пултаратӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Феня ӑна хӑйӗн алли ҫине илчӗ, сасӑсӑр йӗме пуҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Карчӑк ачине калана: «Асту, йӗме чарӑнмасан, эпӗ сана кашкӑра парса ярӑп», — тенӗ.И старуха говорит: — Не перестанешь плакать, я тебя волку отдам.
Кашкӑрпа карчӑк // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Фелим ун тӗлӗнче уласа йӗме тытӑннӑ.
LIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Амӑшӗ йӗме тытӑннӑ: «Ах, ачасем хамӑрпа пӗрле пулсанччӗ», — тенӗ.Мать стала плакать и говорит: «Ах! если бы только дети с нами были!»
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кӑшкӑрсан-кӑшкӑрсан, пыракан ҫуккине кура, йӗме тытӑннӑ, пӗр Пӳрнеккей анчах йӗмен.И когда увидали, что никто нейдет, стали плакать, только один мальчик с пальчик не плакал.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пурте кулса янӑ; ача шӗлепкесӗр тӑрса юлнӑ, кулма та, йӗме те пӗлмен, аптӑраса тӑнӑ.Все засмеялись, а мальчик остался без шляпы и сам не знал, смеяться ли ему, или плакать.
Шыва сикни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Атте татах кулса ячӗ те: «Эсир Хӗветюкпа иксӗр те куҫҫульне чараймастӑр, часах йӗме тытӑнатӑр», — терӗ.Отец засмеялся и говорит: «Вот вы с Федькой какие на слезы слабые, сейчас и плакать».
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл вара йӗме чарӑнса, кула пуҫларӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эппин, Явраҫ ҫӗре кӗчӗ тесе (Явраҫах тейӗпӗр ӑна), ӗрлесе йӗме те кирлӗ мар.А если какой-нибудь Яврась жить надоест, что же мне — за нею в омут?
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ульяна ҫырӑва вуласа тухрӗ, ҫутӑ ҫинче ҫавӑркаласа пӑхрӗ, йӗме чарӑнчӗ.Ульяна уже не плакала, а дочитывала письмо, разглядывая его при свете лампы со всех сторон.
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗчӗк ачасем хӑраса йӗме тытӑнчӗҫ.
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Коля Ивга асаннен сассине итлесе ерипен йӗме чарӑнчӗ.Коля вслушивался в мягкий голос бабушки, и плач его постепенно затихал.
37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.