Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унчченхи йӑлана хӗрарӑм алӑ ҫупман, ташлас кӑмӑла та кӗтсе тӑрса ҫеҫ пӗлтерме пултарнӑ.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫак яланхи пурнӑҫра сарӑлнӑ йӑлана — саламлассине — йӗркеллӗ, пӗлсе туса пыма тӑрӑшмалла.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Нимӗҫ студенчӗсем хушшинчен тухнӑ йӑлана халӗ нимӗҫсем хӑйсем те сивлеҫҫӗ.Обычай, зародившийся в немецких студенческих корпорациях, осужден даже самими немцами.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Юлашки вӑхӑтра хӑшпӗр ҫамрӑксен ют ҫынсене «папаша», «мамаша» т. ыт. те тесе чӗнесси йӑлана кӗчӗ.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Алӑ тытассине йӑлана тухма пачах урӑх сӑлтав пулӑшнӑ: тӑнӑҫлӑ, мирлӗ шухӑш-кӑмӑла ҫирӗплетсе пани.А поводом для этого обычая служила другая причина: миролюбивость, подтверждение мирных намерений.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ун пек йӑлана хамӑр шухӑшласа кӑлармастпӑр-ҫке, — терӗ Кантюк.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тёма, халиччен амӑшӗ умӗнче хӑйне хӑй епле тыткаланине, ҫав йӑлана кӗнӗ япалана, урӑх пачах туймасть ӗнтӗ.
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах ҫакна йӑлана кӗртмелле мар, ӑна пула ачан тула тухмалли рефлекс тӗрӗс мар аталанма пултарать.
Пепкене пулӑшмалла // Сывлӑх. Сывлӑх, 2014.03.06
Ҫулленех ял тӑрӑхӗсене тухса вырӑнсенче район администрацийӗн кунӗсене ирттересси йӑлана кӗчӗ ӗнтӗ.
Ҫынсемшӗн ял шӑпи ют мар // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2015.01.28
Пастор хӑнасене кӑмӑллӑ йышӑнма вӗрентекен авалхи йӑлана та пӑхӑнман пулас.Пастор, по-видимому, вовсе не признавал старинного гостеприимства.
XIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хӑйне ҫавӑн пек тыткалани унӑн кӑмӑлӗнчен мар, пӗтӗмпех хӑй йышӑнса тӑракан вырӑнта ӗҫленинчен килнӗ; ҫав вырӑнта нумай ҫул хушши ӗҫленӗрен тӑхтаса тӑма е кая юлма пӗлмен командирӑнни пек пахалӑхсем йӑлана хӑйсем тӗллӗнех кӗрсе юлаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫынсем тата кӗтӳсем хӑнӑхса йӑлана кӗрсе ҫитнӗ лагерьти пурнӑҫпа пурӑннӑ, анчах Авдотьйӑн сахалланман: выльӑх апачӗн базине тума нумай вӑй хумалла, нумай вӑхӑт ирттермелле пулнӑ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй туйӗнче те вӑл, йӑлана пӑхӑнмасӑр, нумай ӗҫмерӗ.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫапла вара Василий яланхи йӑлана пӑсрӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ирхи сехетсенче унпа калаҫни вӑл Френсисшӑн пӗр йышӑннӑ йӑлана пурнӑҫласа пыни кӑна пулать; ҫак йӑлана вӑл хӑй тунӑ, халлӗхе вӑл ӑна пӑрахӑҫа кӑларма кирлӗ тесе шутламасть-ха.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ку айванла йӑлана пӑрах эсӗ!
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Темиҫе уйӑх хушшинче Петр пирвайхи хут Фроська ҫурчӗ патне пырсан, вӑл, хӑнӑхнӑ йӑлана пула, тӳрех сыхлануллӑ пулса тӑчӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тахҫантанпах йӑлана кӗнӗ хӑнӑхӑва пула, Валентина кӑнтӑрла мӗн-мӗн пулса иртни ҫинчен шухӑшларӗ.По привычке, укоренившейся с давних пор, Валентина перед сном обдумывала все происшествия дня.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ун ҫумне пӗр хут та ҫулӑхмасӑрах, хӑйсем хушшинче ҫирӗпленсе йӑлана кӗнӗ килӗшӳ тӑрӑх, пӗр-пӗтӗмӗшле кӑмӑл-туйӑмпа йӑла тӑрӑх Степан унӑн упӑшки пулса тӑнӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Иккӗшӗ те вӗсем кунӗ-кунӗпех ӗҫленӗ, иккӗшин те вӗсен каҫсенче пӗр-пӗрне кӗтсе тӑрасси йӑлана кӗнӗ.Оба они работали целыми днями, и у обоих вошло в привычку дожидаться друг друга по вечерам.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.