Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ашшӗпе (тĕпĕ: ашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эмиль ашшӗпе амӑшӗ тата унӑн йӑмӑкӗ Ида террассӑри сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑччӗ ӗнтӗ, Эмиль вара ҫук та ҫук.

Папа Эмиля, мама Эмиля и сестрёнка Ида уже сидели за накрытым столом на террасе, а Эмиля всё не было.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Альфред Эмильпе тата унӑн ашшӗпе пӗрле хӑвӑртрах утӑ пасарне ҫитесшӗн.

А Альфреду куда больше хотелось отправиться вместе с Эмилем и его папой на сенной базар.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ирхи пилӗк сехетре Альфред сарайран пысӑк коляска сӗтӗрсе кӑларчӗ те лашасене кӳлсе тӑратрӗ, вара Катхультра пурӑнакансем — Эмильпе Ида, вӗсен ашшӗпе амӑшӗ тата Альфредпа Лина — ҫула тухрӗҫ.

Часов в пять утра, Альфред выкатил из сарая большую коляску, запряг лошадей, и все жители Катхульта отправились в путь — и папа, и мама, и Альфред, и Лина, и сестрёнка Ида, и сам Эмиль.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Чӑнах та, ашшӗпе амӑшӗ тата йӑмӑкӗ Ида ҫывӑрма кайрӗҫ, Альфредпа Лина каллех крыльца ҫине вырнаҫса ларчӗҫ.

Так и сделали, и папа Эмиля, и его мама, и сестрёнка Ида отправились спать, а Альфред и Лина снова уселись на крылечке.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашшӗпе амӑшӗ тата пӗчӗк Ида сарай патне чупса кайрӗҫ.

И все они, папа, мама и маленькая Ида, побежали к сараю.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ку вӑхӑтра пӗтӗм Катхульт тарӑн ыйхӑна путнӑччӗ, ашшӗпе амӑшӗ тата пӗчӗкҫӗ Ида — ҫывӑрмалли пӳлӗмре, кухньӑпа юнашар.

Весь Катхульт к этому времени уже спал крепким сном: папа, мама и маленькая Ида — в спальне, рядом с кухней.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах хамӑн хуҫа патне (эпӗ ӑна малалла ҫапла калӑп) ҫывӑха пырсан, ашшӗпе юнашар ларакан кӗҫӗн ывӑлӗ, вунӑ ҫулхи ашкӑн ача, мана ураран тытрӗ те пит ҫӳле ҫӗклерӗ, эпӗ кӑштах ӑнчӑхса каймарӑм.

Но когда я приблизился к хозяину (так я буду называть впредь фермера), сидевший подле него младший сын, десятилетний шалун, схватил меня за ноги и поднял так высоко, что у меня захватило дух.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эмиль ашшӗпе амӑшӗ те, Лина та ывӑннӑ.

Папа и мама Эмиля и Лина тоже устали.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашшӗпе амӑшӗ кӑна мар, Альфред д та Эмиль патне ҫывхарасшӑн.

Добраться до него пытались не только папа и мама, но и Альфред.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Халӗ Эмиль ашшӗпе амӑшӗ тата Лина хӑйсем йышлӑ халӑх хушшинче ниҫта та пӑрӑнайми хӗсӗнсе ларнӑ.

Но теперь она сама оказалась вместе с папой Эмиля и Линой в такой чудовищной толчее, что невозможно было сдвинуться с места.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Маркус ҫак вӑхӑтра Эмиль ашшӗпе амӑшне тата Линӑна Хультфсред еннелле илсе каять.

Маркус и вёз сейчас папу Эмиля, его маму и Лину в Хультсфред.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Июлӗн саккӑрмӗшӗнче ирхине Эмилӗн ашшӗпе амӑшӗ тата Лина Хультфсредри уява тухса кайрӗҫ.

Восьмого июля утром папа и мама Эмиля поехали вместе с Линой на праздник в Хультсфред.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах та хӑнасене сӑйлакан ашшӗпе амӑшӗ ачи ҫинчен пачах манса кайрӗҫ курӑнать.

Но родители со своими гостями, видно, совсем позабыли про него.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Урапа сысна хуторӗ патӗнчен иртсе кайнӑ чух ашшӗпе амӑшӗ сасартӑк ӑнланмалла мар сас илтрӗҫ.

И в тот самый миг, когда они проезжали мимо хутора, который Эмиль прозвал Поросячьим, до папы с мамой донёсся какой-то странный звук.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл ашшӗпе юнашар малти ларкӑч ҫинче вырнаҫнӑ.

Она сидела рядом с папой на переднем сиденье.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Куршак пуҫлӑ ача тавра тӑракан ашшӗпе амӑшӗ, Ида йӑмӑкӗ, Альфредпа Лина ним тума та пӗлмеҫҫӗ.

А вокруг него — папа, мама, сестрёнка Ида, Альфред и Лина, и никто не знает, как быть.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Унӑн тантӑшӗ Володя халь ашшӗпе пӗрле пурӑнать, вӑтам шкул пӗтерет.

Его сверстник Володя теперь живет с отцом и заканчивает среднюю школу.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӑна итленӗ май эпӗ Струтинскисен ашшӗпе тӑванӗсем ҫине тимлӗн пӑхса тӑтӑм.

Слушая, я внимательно разглядывал отца и братьев Струтинских.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Малтанах вӑл хӑйӗн ашшӗпе Кочетков хушшинче связной пулса ӗҫлерӗ, анчах часах хӑй тӗллӗн те ӗҫлеме тытӑнчӗ.

Сперва она выполняла роль связной между отцом и Кочетковым, но скоро включилась и в самостоятельную работу.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл юлашки кунсенче яланах ашшӗпе тӗл пуласси ҫинчен шутланӑ, пуринчен те — ашшӗ ӑна палласа илӗ-ши, — тесе ыйтнӑ.

Она последнее время все думала о встрече с отцом, у всех спрашивала, узнает ли он её.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех