Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗрӗсех калатӑр ахӑр.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Анчах вӑл аптӑраса ӳксен сирӗн пата хӑйӗн шаннӑ ҫыннине, мӗнле те-тӗр чее тилле, сӗревшӗн касӑхана, ярать ахӑр, ҫавӑнпа та кунашкал утӑма хӑвӑр туни аванрах мар-ши?
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пӗрремӗшне сутса янӑ ӗнтӗ, — урӑх ҫын ҫинче курса ҫакна эсир хӑвӑр та ҫирӗплетрӗр ахӑр.Первое уже продано, — как вы сами, вероятно, убедились на ком-нибудь другом, — вставила Дэзи.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ вӑл хыттӑн шӑхӑрнине илтсе, — ку унӑн неврастенийӗ хухнине пӗлтерчӗ ахӑр, — пӳлӗмрен тухрӑм.Я ушел под впечатлением его громкого свиста, выражавшего окончательное исчезновение неврастении.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— «Хумсем ҫинче чупакана», — хуравларӑм эпӗ, — сире ҫывӑх вӑхӑтрах памаҫҫӗ ахӑр, мӗншӗн тесен карап командине тата Синкрайта ыйтса тӗпчеҫҫӗ-тӗр; паллах, порт сучӗ Сениэльсен харпӑрлӑх ыйтӑвне палӑртиччен карапа портран кӑлармаҫҫех; ыйтӑва уҫӑмлатмашкӑн Браунпа тӗл пулса сӳтсе явмалла.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хӑрамарӑм, анчах шутсӑр хытӑ ҫиллентӗм, манӑн хӗҫ-пӑшал пулнӑ тӑк хамах вӗлереттӗм ахӑр.Я не испугалась, но была так зла, что сама могла бы убить его, если бы у меня было оружие.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Куратӑп ӗнтӗ, — терӗ комиссар хыпаланарах — хӗршӗн кӑмӑллӑ пӗтӗмлетӳ тӑвас терӗ ахӑр, — сире кӳнтелен пек ыйтса тӗпчетпӗр.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пулӑшнӑшӑн пӗлӗшӗме хӑналасан карап ҫине кайрӑм, унтан вара Гез кунта, хӑна ҫуртне, пурӑнма куҫнине пӗлсен, — ара, чаплӑн сӑйланас терӗ ахӑр, — ун патне…
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӑна аллӑ фунт шантарнӑ та — вӑл лӑпкӑ, тата чӑн лару-тӑрӑва тӗпчесе пӗлессе, Гез шантарнинчен нумайрах пайталанасса шанать ахӑр.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Кирлех пулать ахӑр, — пусӑрӑнчӑклӑн кулса хуравларӗ Бутлер.— Должно быть, понадобится, — ответил Бутлер, подавленно улыбаясь.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Комиссар сӑн-пичӗ ҫав тери тимлӗ пулнӑран тата вӑл ҫырса тултарнӑ хут самаях хулӑнланнӑран ӑнлантӑм: пире виҫсӗмӗре те арестлеҫҫӗ ахӑр.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ каласа панӑ чухне паллӑ мар хӗрарӑм пирки сӑмах хускатманнине курсан Бутлер ҫак ыйтуран пӑрӑнса иртрӗ, ахӑртнех, манӑн ҫакӑн валли тӗплӗ сӑлтав пур терӗ ахӑр.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ Гез патне мӑшкӑлшӑн ӑна тавӑрмашкӑн килсе кӗнине уҫҫӑн пӗлтертӗм те — Биче эпӗ уншӑн хӑранине ӑнланчӗ ахӑр, унӑн куҫ хупанкисен мӗлкинче тав туйӑмӗ мӗлтлетсе ҫуталчӗ.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тарӑхнипе ытлашширех персе ятӑм ахӑр, кирлӗ мар персе янӑшӑн мана каҫарма ыйтатӑн; алӑка тӗллесе кӑтартрӑм та хам тӳрех кунтан кайрӑм, мӗншӗн тесен ҫапларах шухӑшларӑм: енчен те мана шӑнкӑравлатӑн тӑк — пӗлех эппин: эпӗ алӑк умӗнче йытӑ пек вӗлтӗртеттерсе тӑмастӑп, хамӑн ӗҫӗмсемпе ҫӳретӗп.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эппин, каллех Гез, вӑл манӑн пуҫӑмран тухаймасть ахӑр, тата — селӗм ҫак ҫынран.Значит, опять он, не выйти ему у меня из головы и, тем более, от такого лица.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ҫапах та, — хирӗҫлерӗ комиссар, — айӑпли килессе, хӑйне вӗлерӳҫӗ тесе пӗлтерессе кӗтместӗр ахӑр?— Однако, — возразил комиссар, — не ждете же вы, что виновный явится и сам назовет себя?
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ӑхӑ… — терӗ комиссар; вӑл Бичен пахматлӑ сӑмахӗсене, вӗсен мӗн пур ҫак сцена кӑмӑл-туйӑмӗн тӗшши пулса тӑнӑ сӗмне ӑнланма пуҫларӗ ахӑр.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тепӗр тесен — мӗн пулса иртнине вӑл чӑннипех те хӑй кунта маррӑн хаклать ахӑр.Впрочем, довольно было видеть ее безыскусственную чуждость происходящему.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫакна Бутлер та тӑнкарчӗ ахӑр, мӗншӗн тесен ман ҫине хӑравлӑн пӑхать, ара, вӑл Гез патӗнче ҫакнашкалах портрет курнӑ.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӗшенчӗклӗхӗ виҫесӗр ахӑр.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.