Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑн сăмах пирĕн базăра пур.
асӑн (тĕпĕ: асӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах эсӗ унӑн ятне ан асӑн.

Только ее имя лучше не трогай.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫи те мана асӑн.

Будешь кушать и меня вспоминать.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫуркуннене эсӗ, Иван Лукич, ан асӑн, кунта вӑл пулмасть, — терӗ те участокра юрлакан юрра юрласа ячӗ:

Весну, Иван Лукич, ты не поминай, ее здесь не бывает, — и он запел популярную на участке песенку:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лашапа ҫӳреме май ҫук, ҫӗр хӑй ӑшне туртса кӗрет те, асӑн вара хӑвна мӗнле ятпа чӗннине.

Лошадьми тут ехать нельзя, земля раздастся, и поминай, как звали.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Усалпа мана эсӗ ан асӑн, Ан йӗрсем маншӑн эсӗ, анне.

Не зови меня сыном крамолы И не плачь обо мне, моя мать.

«Тӗп пултӑр вӑрҫӑ!» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Усалпа мана эсӗ ан асӑн, Ырӑ чунлӑ та мӗскӗн анне.

Не зови меня сыном крамолы, Моя добрая бедная мать.

«Тӗп пултӑр вӑрҫӑ!» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫынсем ҫинчен ан та асӑн — ҫак каҫ мӗн чул ҫынна алӑсӑр-урасӑр хӑварчӗ пуль, мӗн чул ҫынна вӗлерчӗ…

А людей так уж не касайся — сколько их перебил да покалечил проклятый кат за эту ночь!..

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫӑкӑра та ан асӑн.

И хлеб зря не поминай —

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чимӗр-ха, юлташсем, — пӳлчӗ Василий Петрович пӗр ҫамрӑка, — Лекҫей, эс вилӗм пирки ан асӑн.

— Погодите, товарищи, погодите, — возразил Василий Петрович молодому человеку, — ты давай, Лексей, пока не поминай про смерть-то.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эп калатӑп, пушали асӑн ӑна тетӗп, а тулӗккӗш пурпӗр ҫук ӗнтӗ вӑл тетӗп.

Я ему говорю, поминай не поминай, а ее все равно уж нету…

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Асӑн Палюк тетӳне!

Носи и помни дядю Палюка!

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗр ҫӗр утӑм тусан, вӑрт каялла ҫаврӑнчӗ те: Олька, япӑхпа ан асӑн, тен, урӑх кураймӑпӑр та-и пӗр-пӗрне, терӗ.

И вдруг, шагов через сто, останавливается и, как обухом по голове: «Ольга, не поминай меня лихом, может и не свидимся больше».

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Ме, асӑн!..

Куҫарса пулӑш

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ил, ил те — асӑн!

Бери, бери да радуйся!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ну, сывӑ пул, эппин, чӗнеҫпи, усалпа ан асӑн!

Ну, прощай, зовутка, не поминай лихом!

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Асӑн аҫуна, ӗнер каҫалапа чунне турра пачӗ, вилчӗ…

Поминай отца, вчера на вечер отдал богу душу, скончался…

XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эсӗ те пире усалпа ан асӑн.

Ты нас тоже недобрым словом не поминай.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ну-ну, ан асӑн турра — уксахла-уксахла мӑкӑртатрӗ Мелехов, хӗрарӑма хӑй ҫумӗнчен сирсе.

— Но-но, ты бога оставь, — прихрамывая, барабошил и отмахивался от бабы Мелехов.

IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ванюша, — терӗ вӑл ӑшшӑн, — эсӗ вӑл каҫа ан асӑн

— Ванюша, — сказала она ласково, — ты не вспоминай тот вечер…

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Артамашова эсӗ ан асӑн, — ҫилленсе кайрӗ Стефан Петрович.

— Про Артамашова ты не вспоминай, — отвечал Стефан Петрович.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех