Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ, автомат валли вунӑ пус кӗмӗл чиксе, часрах телефонпа калаҫма тухса вӗҫтертӗм.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мана сирӗн пирки Сывлӑшри Арми штабӗн начальникӗ телефонпа каларӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей унпа кашни каҫах телефонпа нумайччен калаҫса, хӑйӗн ӗҫӗсем савӑнмалла мар пулса пыни ҫинчен пӗлтернӗ.С ней Алексей ежевечерне он подолгу болтал по телефону, докладывая ей о невеселом ходе своих дел.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексее асӑрхаман пек пулса, вӑл сӗтелӗнче нумайччен чакаланчӗ, хут папкисене кӑларса хӑй умне саркаласа хучӗ, такам патне телефонпа шӑнкӑртаттарчӗ, хӗрарӑм-секретарьпе «личнӑй ӗҫсене» мӗнле номерласа пырасси ҫинчен тӗплӗн калаҫрӗ, унтан таҫта тухрӗ те час таврӑнмарӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Анна Даниловна ҫук, анчах та вӑл сирӗн пирки телефонпа каларӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн сасси тӑрӑх Алексей вӑл темшӗн пӑшӑрханнине е ҫав тери ерҫменнине ӑнланчӗ, анчах ҫапах та вӑл Алексей хӑйпе телефонпа калаҫнӑшӑн питӗ хӗпӗртерӗ, ҫак кунсенче ӑна хӑйӗн хваттерӗнче пурӑнма хушрӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл санатори канцелярине кунне темиҫе хутчен Мускава, Клавдия Михайловна патне, телефонпа шӑнкӑртаттарма чупнӑ.По нескольку раз бегал он в канцелярию санатория звонить в Москву Клавдии Михайловне.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Сӑмах майӗн каласан, телефонпа эсир мана вӑл сухал ҫитӗнтерни ҫинчен мӗншӗн-ха уйрӑмӑнах палӑртса каларӑр? — ыйтрӗ Анюта, Алексей ҫине сӑнавлӑн пӑхса.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл Анюта патне телефонпа шӑнкӑртаттарчӗ те, май пулсан хӑйпе пӗр вуникӗ сехетре тӗл пулма ыйтрӗ.Он позвонил Анюте и попросил, если она сможет, встретиться с ним часов в двенадцать.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпӗ ҫавӑн чухне ҫав ҫын ҫинчен шухӑшларӑм та, мана хамӑн шухӑшсем пирки хама намӑс пулса кайрӗ, вара эпӗ телефонпа шӑнкӑртаттармарӑм…Я думал тогда об этом человеке, мне стало стыдно своих мыслей, и я не позвонил по телефону…
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах та нимӗҫсем ҫаплах хӗссе пынӑ, ҫавӑнпа та капитан Енакиев дивизиона телефонпа шӑнкӑртаттарса, дивизион батарейисене хӑй ҫине пеме хушнӑ.
26 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫакӑн хыҫҫӑн капитан Енакиев телефонпа хӑйӗн батарейин пӗрремӗш взводне позицирен халех тапранса, пӗр секунда кӗтсе тӑмасӑрах малалла кайма, тупӑсене май килнӗ таран грузовиксемпе туртарса, унтан алӑсемпе туртса, ротӑсем тӑракан ҫӗрех пыма хушрӗ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Телефонпа ҫакӑн пек ҫӑмӑллӑн савӑнӑҫлӑн та калаҫни, аякран итлесе тӑрсан, нимӗне те кирлӗ мар пушӑ калаҫу пек туйӑнма пултарнӑ, анчах тӗрӗссипе каласан вӑл пит те кирлӗ, тарӑн шухӑшлӑ калаҫу пулнӑ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пирӗн мӗн те пулин апла мар пулса тухсан, вӗсем пире тӳрех телефонпа пӗлтереҫҫӗ.Если у нас что-нибудь неладно выйдет, они нам тотчас по телефону скажут, как и что.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Санпа телефонпа калаҫнӑ хыҫҫӑн малтанах ыйӑх килми, апат анми пулчӗ…После разговора с тобой по телефону по вечерам уснуть не мог, аппетит пропал.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Э-э, кун пирки кайран каласа парӑп, телефонпа калаҫмалли ӗҫ-пуҫ мар ҫавах та…Но об этом я потом расскажу, всё-таки тема не для телефонного разговора.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эс, тен, айӑплӑ та мар пулӗ, анчах темшӗн санпа телефонпа калаҫнӑ чухнех тӗшмӗртрӗм: кунпа пурнӑҫ тӑвасси пулмасть пуль, кун тарас шухӑш кӑна пуль пуҫӗнче терӗм.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Телефонпа калаҫать.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Телефонпа усӑ куракансем те пур-ха, ҫук мар.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ывӑлне мар, амӑшне шелленипе палланӑ тухтӑра телефонпа шӑнкравласа ыйхинчен вӑратма тиврӗ…Пожалев мать, а не сына, по телефону пришлось позвонить и разбудить ото сна знакомого врача...
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив