Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑпайлӑх йӗрки тӑрӑх, тӑхӑнма кансӗр (ҫӳхе тиртен, капронтан ҫӗленӗ т. ыт, те) перчеткене хӗрарӑмӑн хывмасан та юрать.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӑли-йӗрки «эсӗ» тесе мӗнле чӗнмеллине анчах кӑтартать.Правила хорошего тона только предусматривают, как переходить на «ты».
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх правилисене пӑхмасӑр вӗренме пулать пулсан, йӗркелӗх туйӑмӗ урӑхларах.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Чӗререн тухакан, юрату евӗрлӗ сӑпайлӑх пур. Вӑл ҫынна ҫынсемпе ҫаврӑнӑҫуллӑ пулма пулӑшать»,— тенӗ Гете.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пирӗн обществӑра ӑшӑ кӑмӑллӑ, ҫынна ҫын ырӑ сунакан сӑпайлӑх пулмалла.Нашему обществу должна быть присуща вежливость, вытекающая из сердечности и доброжелательности.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӗркисене ним улшӑнман йӗрке-догма туса хуни — ӑссӑрлӑх.Нет ничего бессмысленнее, чем возвести правила вежливости в догму.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӗркисем хушшинче пирӗн обществӑн интересӗсене кура пурин те тума тивӗҫлӗ е тата кӑмӑл килнипе ҫеҫ тӑвакан йӗркесем пур.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх пире харпӑр хӑйне сапӑр тытма, кашни сӑмаха виҫеллӗ калама, кашни ӗҫе шухӑшласа тума вӗрентет.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӑласем пире шавлама, ним сӑлтавсӑр ыттисене чӑрмантарма, ҫынпа вӑрҫма, харкашма чараҫҫӗ.Правила вежливости запрещают нам шуметь, тревожить и раздражать окружающих.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗҫҫыннисемпе калаҫнӑ чух вӗсем кӑмӑллӑх, сӑпайлӑх ҫинчен маннӑ.О вежливости забывали, как только соприкасались с людьми «низших слоев», то есть с рабочим людом.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Йӑласемпе сӑпайлӑх йӗркисем пуҫпулса тӑракан класс — чура хуҫисем, феодалсем, каярахпа буржуази валли пулнӑ, вӗсене нихҫан та хура халӑх валли тесе туман.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑпайлӑх йӗрке-тирпейӗ ҫинчен калаҫнӑ чухне те ҫакна асра тытмалла.
1. Йӗрке-тирпей культури тата уйрӑм ҫын // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӑна сылтӑм куҫран кам тыттарса яни ҫинчен ыйтса пӗлмесӗр тӑма сӑпайлӑх ҫитернӗшӗн мӑн аккӑшне вӑл халӗ хӑй ӑшӗнче тем пекех тав тӑвать пулас.
Самонька // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мӗне кирлӗ-ха пит-куҫа вӑтаннӑ пек пӗркелентерсе хӑтланни, ҫавӑн пек сӑпайлӑх?
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Анчах сӑпайлӑх, шел пулин те, яланах ырӑ пулмасть.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Яланхи пекех шухӑшлама пӗлекен, сӑпайлӑх еккинчен тухма хӑнӑхман Аксинья, Григорий куҫне халех курӑнманни лайӑхраххине ӑнланса, унпа хирӗҫ-мӗн пуласран пӑрӑнса ҫӳрӗрӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сӑпайлӑх ятне Прохор, темиҫе чалӑш каярах юлса, утне ҫур сехет патне хыҫалтан чуптарса пычӗ, унтан каллех хӑваласа ҫитсе танлашрӗ те, вӑл темскер кирлӗ-кирлӗ мар вак-тӗвек ҫинчен сӑмах тапратасшӑн пулнӑччӗ, анчах Григорий калаҫӑва пачах хутшӑнмарӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дарья эрех хыҫҫӑн сутӗн ҫыртрӗ, сӑпайлӑх ячӗшӗн ҫӑкӑрне ҫименпе пӗрех ларчӗ.Дарья закусывала холодцом, из вежливости почти не ела хлеба.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсем хушшинче тахҫан-тахҫантанпах хайсене тытма пӗлеслӗх, сӑпайлӑх тӗлӗшпеле тӗлӗнтермӗш ӑмӑрту пырать, ҫав йӑла тӑрӑх вара бала ыттисенчен маларах пыни дамӑшӑн мӑшкӑллӑ пек шутланать.
VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.