Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кунталла хайӑрса килеҫҫӗ, — терӗ ним кулмасӑр Кудинов.
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Вӑл-и? — шӳтленӗ пек сасӑпа ыйтрӗ ытла та савӑнӑҫлӑ Кудинов.— Он-то? — в том же шутливом тоне переспросил необычно веселый Кудинов.
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов ӑна тем каласшӑн пек савӑнӑҫлӑн кулкаласа кӗтсе илчӗ.Кудинов встретил его весело, посматривал с выжидающей усмешкой.
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов иртен варах ун патне посыльнӑйсем ячӗ, канашлӑва пыма чӗнчӗ.Кудинов одного за другим с утра слал посыльных, просил прийти на совещание.
LXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов Григорий майлӑ калаҫрӗ, Григорий Дон урлӑ каҫма меллӗрех вырӑнсене хытӑ хураллама тата хӑрушлӑх пур участоксем патне резерври чаҫсене илсе пыма сӗннине ҫирӗппӗн хӳтӗлерӗ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов питне-куҫне шӑмарчӗ, чӗн пиҫиххи вӗҫне вылятма пуҫларӗ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов ахӑлтатса кулса ячӗ:
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эсӗ ан шутла, Кудинов, хӗрлӗ командирсем иксӗмӗртен ухмах тесе.И ты не думай, Кудинов, что красные командиры дурее нас с тобой.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов хушнипе, Вешенскинче, кирлӗ таранах пулемет лентӑсем парса, ҫирӗм пулемет ытла Дон хӗррине пырса лартнӑ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов патронсене персе пӗтерме юраманни ҫинчен питӗ хытарса каланӑ приказпа повстанецсем патне юланутлӑ хыпарҫӑсем ярать.Кудинов с коннонарочными разослал приказ, строжайше запрещавший отстреливаться.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов вӑл мӗн каласса кӗтрӗ, Богатырев еннелле ҫаврӑнчӗ:
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов кӗтессинчен качака ури сарлакӑш чӗрсе илнӗ хаҫата Мелехова тӑсса пачӗ.Кудинов протянул Мелехову газету с оторванным на «козью ножку» углом.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов, тутине усса, чылай хушӑ чӗнмесӗр ларчӗ, унтан сӗтел сунтӑхӗнчен хаҫат кӑларчӗ.Кудинов, опустив углы губ, долго молчал, а потом достал из стола газету.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ма килтӗн? — ыйтрӗ Кудинов Ботатырев ҫинелле лӑпкӑн кулса пӑхса.— Чего приехал? — спросил Кудинов, посматривая на Богатырева со сдержанной улыбкой.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кам унта? — кӑшкӑрчӗ Кудинов.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кудинов чӗн пиҫиххине тарӑхса лутӑркарӗ, хӗрелсе кайрӗ.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӑштах кӳреннӗскер, Григорий Кудинов танлаштарӑвӗ хӑйне эрлентернине пачах палӑртмарӗ.Слегка обиженный, Григорий и виду не показал, что его задело кудиновское сравнение.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов пушшех шӑмарӑлса кайрӗ.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов питне-куҫне шӑмарчӗ, сӑнӗ тӗксӗмленчӗ.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов сӗтел ҫине картта сарса хучӗ; малтанхи пекех Григорие куҫран пӑхмасӑр каларӗ:Кудинов развернул карту; все так же не глядя в глаза Григорию, сказал:
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.