Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Корчагинпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл унта хӑйӗн ачипе амӑшне пӗрле илсе каять, Корчагинпа Тая пӗр инҫетри, тинӗс хӗрринчи пӗчӗк хулана куҫаҫҫӗ.

Она уезжала туда с матерью и сыном, а Корчагин с Таей переехали в далекий приморский городок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах вӑл Корчагинпа калаҫма хӑяймарӗ.

Но поговорить с Корчагиным не решилась.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Каҫсерен Корчагинпа Эбнер пӳлӗмӗнче — клуб.

Вечером в комнате Эбнера и Корчагина — клуб.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагинпа Леденевӑн пурӑнӑҫӗнче пӗрлехи пӗр паллӑ вӑхӑт пур: Корчагин шӑпах Леденев партие кӗнӗ ҫул ҫуралнӑ.

У Корчагина и Леденева была одна общая дата: Корчагин родился в тот год, когда Леденев вступил в партию.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пуласчӗ ку ӗҫ вунсаккӑрмӗш ҫулта, эпӗ ҫак пӑсӑк ӑслӑ Корчагинпа хам пӗлнӗ пек ҫеҫ татӑлнӑ пулӑттӑм.

Будь это в восемнадцатом году, я с этим психом Корчагиным разделался бы по-своему.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Бартелик кӑна хирӗҫ пулин те, ыттисем Корчагинпа килӗшеҫҫӗ.

Согласились с Корчагиным, хотя Бартелик возражал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах Хороводько ӑна куҫӗсемпе паллӑ парать те Корчагинпа пӗрле пӳрте кӗрсе каять.

Но Хороводько сделал ему глазами знак и вошел с Корчагиным в дом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тӗплӗрех калаҫнӑ хыҫҫӑн Корчагинпа Сахаров ҫамрӑксене «хӑтӑрма» пӑрахрӗҫ.

После серьезных переговоров Корчагин и Сахаров, с трудом выдерживая тон, прекратили «нагонять холод».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагинпа Лида Полевых кунӗ-кунӗпе ҫав ялсене ҫӳреҫҫӗ.

Целые дни проводили Корчагин и Лида Полевых в этих селах.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл тӗттӗмелле тинкерсе пӑхать, Корчагинпа темле пӑт-пат сӑмах хушса илет.

Она пытливо всматривалась в темноту, отрывисто и невпопад отвечала Корчагину.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Э, эпӗ сире кансӗрлетӗп-ҫке, — ответлерӗ пани тап-таса вырас чӗлхипе, хӑй ҫав вӑхӑтрах диван ҫинчен ҫӑмӑллӑн сиксе тӑчӗ, Корчагинпа ҫуммӑнах тенӗ пек пырса тӑчӗ.

— Ах да, я ведь вам мешаю, — на чистом русском языке ответила пани и легко поднялась с дивана, встав почти рядом с Корчагиным.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Чирлӗ Корчагина хӑйӗн тӑванӗсем патне илсе кайма Корчагинпа пӗр хулара ҫуралнӑ Алеша Коханские хушрӗҫ.

Земляку Корчагина — Алеше Кохановскому — было поручено отвезти больного в родной город.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагинпа сывпуллашнӑ хушӑра Фёдор унӑн юрпа витӗннӗ калушӗ ҫине пӑхса шӑппӑн каларӗ:

Прощаясь с Корчагиным и глядя на его засыпанную снегом калошу, Федор сказал негромко:

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Сирӗн Корчагинпа вӗренӳ мӗнле пырать-ха?

— Как ваша учеба с Корчагиным?

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӗсем Корчагинпа курнӑҫса калаҫасшӑн.

Они просили свидания с Корчагиным.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский, маузер кобурине хыҫалалла шутарса йӗнер патне Корчагинпа юнашар пырса ларчӗ.

Пузыревский, откинув назад кобуру с маузером, присел у седла рядом с Корчагиным и предложил:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Авӑ вулаканни, авӑ тата тепри, куратӑн-и? — куҫӗсем кашкӑр ҫуринни пек, — вӗсем Корчагинпа Жаркий.

Вот тот, что читает, а вон тот, другой, — видишь? — глаза, как у волчонке, — это Корчагин и Жаркий.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӗсем Корчагинпа иккӗшӗ пӗр-пӗринпе тӑшманлӑ.

Они с Корчагиным враги.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Упӑшкине Корчагинпа тата Политовскипе пӗрле нимӗҫсем поезд ҫине илсе кайнине пӗлет вӑл.

Она знала, что его вместе с Корчагиным и Политовским взяли немцы в поездную бригаду.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех